Translator


"tarjeta roja" in English

QUICK TRANSLATIONS
"tarjeta roja" in English
{feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{feminine}
red card{noun}
Estoy muy satisfecho de apoyar la campaña «Tarjeta roja al racismo» en el Reino Unido.
I was delighted to support the ‘Give racism a red card’ campaign in the United Kingdom.
Ahora bien, si se votara positivamente, la moción de censura constituiría una «tarjeta roja».
If it were voted for, however, the motion of censure would be a 'red card' .
Ahora bien, si se votara positivamente, la moción de censura constituiría una« tarjeta roja».
If it were voted for, however, the motion of censure would be a 'red card '.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tarjeta roja" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Estoy muy satisfecho de apoyar la campaña «Tarjeta roja al racismo» en el Reino Unido.
I was delighted to support the ‘Give racism a red card’ campaign in the United Kingdom.
Ahora bien, si se votara positivamente, la moción de censura constituiría una «tarjeta roja».
If it were voted for, however, the motion of censure would be a 'red card' .
Ahora bien, si se votara positivamente, la moción de censura constituiría una« tarjeta roja».
If it were voted for, however, the motion of censure would be a 'red card '.
¡Tenemos que mostrar la tarjeta roja a todas aquellas personas que no estén dispuestas a adoptar medidas!
Let all those who are unwilling to take action against it be shown the red card!
Usted ha defendido explícitamente la tarjeta roja, que no creo que sea el camino correcto.
You explicitly plead in favour of the red card, which I do not think of as the right way forward.
Por ejemplo, usted también podría mostrar la tarjeta roja antes de ir a apoyar a su equipo y al mío.
For example, you too could hold up the red card before going to support your team and mine.
Es la única manera en que podremos capturar a los responsables y mostrarles la tarjeta roja.
This is the only way that we will be able to catch the perpetrators out and show them the red card.
Sobre todo ahora, cuando se va a disputar la Copa del Mundo, tenemos que mostrar la tarjeta roja.
Now in particular, at a time when the World Cup is being played for, we need to show the red card.
La atención prestada al tema ha decaido asimismo desde que concluyeron la campaña "Tarjeta roja" y el Mundial.
Regard for this subject has also declined since the Red Card campaign and the World Cup.
A los demás deberíamos sacarles la tarjeta roja de vez en cuando.
We should give the others a red card now and then.
Han de« mostrar la tarjeta roja a la prostitución forzada».
They must 'Show the red card to forced prostitution '.
Han de «mostrar la tarjeta roja a la prostitución forzada».
They must 'Show the red card to forced prostitution'.
La campaña "Tarjeta roja a la prostitución forzada" funcionó excelentemente durante el Mundial de 2006 en Alemania.
The 'Red Card to Forced Prostitution' campaign worked excellently during the 2006 World Cup in Germany.
Tiene que asegurar que reciben tarjeta roja.
You have to ensure that they are shown the red card.
En 2007, por primera vez, el auditor externo no ha puesto ni una sola tarjeta roja a los sistemas de control.
In 2007, for the first time, there is not a single chapter with a red card on control systems from the external auditor.
¿Cómo puede apoyar la Comisión la campaña "Tarjeta roja a la prostitución forzada" de la Comisión de Derechos de la Mujer e Igualdad de Género?
How can the Commission support the Committee's 'Red Card to Forced Prostitution' campaign?
Hagamos lo que mis colegas diputados ya han hecho, y hagamos lo necesario mostrando la tarjeta roja a esta explotación.
Let us do what my fellow Members have already done, and do what is necessary by showing this exploitation the red card.
Como ya se ha dicho, tenemos que mostrarnos firmes a la hora de mostrar la tarjeta roja al tráfico de personas y a la prostitución forzada.
As has already been said, we really do have to be firm in showing people-trafficking and forced prostitution the red card.
El Grupo Liberal de este Parlamento insta a la Comisión, que es la guardiana de los Tratados, a que castigue a los organizadores con la tarjeta roja.
Liberals in this House call on the Commission, as guardian of the Treaties, to show the organizers the red card.
Ya es hora de que Europa enseñe la tarjeta roja a los integristas 'verdosos?
It is high time Europe showed the red card to those green-tinted fundamentalists who have nothing better to do than wage war on GMOs.