Translator


"tampón" in English

QUICK TRANSLATIONS
"tampón" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
tampón{masculine}
rubber stamp{noun} (device)
Para hacerlo, bastaría con utilizar un tampón y un sello, sin necesidad de poner en marcha toda la maquinaria burocrática del Parlamento.
And we could endorse that with a rubber stamp, hopefully without arousing Parliament's whole bureaucratic machine.
buffer{noun} [chem.]
He intentado responder a la pregunta de Su Señoría sobre una zona tampón.
I have attempted to answer the honourable Member's point about a buffer zone.
A diferencia de otras regiones europeas, es imposible trabajar con las zonas tampón prescritas por Europa en las márgenes de todos los cursos de agua.
Unlike other areas in Europe, it is impossible to work with buffer zones prescribed by Europe along all water courses.
Con esta política, convertimos a los Estados de la Europa oriental en un tampón de seguridad de la Unión Europea, en un tampón para la migración y los refugiados.
With this policy, we are turning the countries of eastern Europe into a buffer zone for security, immigration and refugees for the European Union.
Tampax{noun} [TM]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tampón" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
He intentado responder a la pregunta de Su Señoría sobre una zona tampón.
I have attempted to answer the honourable Member's point about a buffer zone.
Para hacerlo, bastaría con utilizar un tampón y un sello, sin necesidad de poner en marcha toda la maquinaria burocrática del Parlamento.
And we could endorse that with a rubber stamp, hopefully without arousing Parliament's whole bureaucratic machine.
A diferencia de otras regiones europeas, es imposible trabajar con las zonas tampón prescritas por Europa en las márgenes de todos los cursos de agua.
Unlike other areas in Europe, it is impossible to work with buffer zones prescribed by Europe along all water courses.
El mecanismo de tipo de cambio habrá sido suprimido aminorándose el efecto tampón del presupuesto a causa del pacto de estabilidad.
Exchange rates will no longer be an option, and the capacity of the budgets to act as shock absorbers will be restricted by the stability pact.
En lo que a la "memoria tampón" (caching) se refiere, hubiera deseado que este informe estuviera más cerca de la directiva sobre comercio electrónico.
In the matter of caching, I would have thought it more desirable for this report to tie in more closely with the e-commerce directive.
Con esta política, convertimos a los Estados de la Europa oriental en un tampón de seguridad de la Unión Europea, en un tampón para la migración y los refugiados.
With this policy, we are turning the countries of eastern Europe into a buffer zone for security, immigration and refugees for the European Union.
Otro tercio de la población cree que Belarús es un Estado con su propia lengua y cultura, un Estado tampón entre Polonia y Rusia, y capaz de unirse a la Unión Europea.
Another third of the population sees Belarus as a state with its own language and culture, a buffer state between Poland and Russia, and as capable of joining the EU.