Translator
"símil" in English
QUICK TRANSLATIONS
"símil" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
símil(also: equiparación, contraposición, comparación, cotejo)
Cuando se habla sobre el futuro de Europa y la futura Constitución, se utiliza en ocasiones el símil de una balanza.
The comparison with a pair of scales is sometimes made when talking about the future of Europe and the future Constitution.
Quizá no dispongamos de ese único número de teléfono, pero si uno establece un símil con Estados Unidos -en lo referente a la protección del clima, por ejemplo- ¿a quién deberíamos llamar?
Maybe we do not have this single telephone number, but if you make a comparison with the United States - in connection with climate protection, for example - who should we call?
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "símil" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Para hacer un símil literario, no es del todo correcto afirmar que el emperador estaba desnudo.
From a literary point of view it is not totally correct to say that the emperor was naked.
Por seguir con el símil, Europa se halla en la crisis de los cuarenta.
To keep the image, Europe is experiencing a midlife crisis.
Esta posición común es como un queso lleno de agujeros o, para expresarlo con un símil más acuoso, tiene más agujeros que un colador.
That position is like holey cheese, or to keep it the sphere of water, as leaky as a sieve.
Aquí, Señorías, el símil futbolístico no nos sirve: para poder avanzar con inteligencia el equipo tiene que ser mixto.
The football metaphor is of no use to us here, ladies and gentlemen: in order to make progress intelligently, the team needs to be mixed.
Para continuar con el símil de la Biblia, que ha introducido antes Neil Kinnock, esta sería nuestra aportación al Libro de los Proverbios.
Following the analogy with the Bible drawn by Neil Kinnock a moment ago, one could say that is our contribution to the Book of Proverbs.
Colega Swoboda, usted ha dicho que en adelante el balón se encontrará definitivamente en el campo de Turquía y yo me pregunto: ¿cómo debemos interpretar este símil futbolístico austríaco?
Mr Swoboda, you said that the ball is now well and truly in the Turkish half of the pitch.
El símil que establece el Ministro del equivalente de la esclavitud del siglo XXI puede ser cierto por un lado, pero también hay otra perspectiva.
The parallel that the Minister makes as a 21st century equivalent of slavery may be true on one hand, but there is also another angle on it.
símil cuero
imitation leather
Es buen símil, ya que los ciudadanos de Europa sienten, en efecto, que ahora que ya existe el mercado interior, éste se ha vuelto algo muy normal y no hace falta que le prestemos más atención.
I like this metaphor because it is true that European citizens have the feeling that this internal market is already in place. They take it for granted and do not give it any further thought.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar