Translator


"subordinación" in English

QUICK TRANSLATIONS
"subordinación" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
subordinación{feminine}
Esta obsesión refleja también una subordinación cultural a los Estados Unidos.
Such a fixation also reveals a cultural subordination to the United States.
Y, de este modo, brinda a los legisladores nacionales pruebas de su subordinación.
In doing so, she provides national legal legislators with proof of their own subordination.
Creo, más bien, que se trata de una cuestión de pobreza y de subordinación de las mujeres.
I believe, rather, that it is a question of poverty and of the subordination of women.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "subordinación" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Iglesia, la conciencia de la propia subordinación a la Sda.
initiatives; constancy in the giving of self; humility in bearing with
En segundo lugar, subordinación de la exención al cumplimiento estricto de las obligaciones específicas que se contemplan en el Reglamento.
Secondly, strict compliance with the specific obligations laid down in the regulation.
Son símbolos que, por desgracia, se concilian mal con la integración y hacen pensar en la subordinación de las mujeres.
Unfortunately, these are symbols that sit uncomfortably with integration and suggest the subjection of women.
Dicho de otro modo, las mujeres están volviendo a su tradicional papel de subordinación, convertidas en propiedad del varón.
In other words, women are reverting to their traditional subordinate role of being the property of the male.
Lamentablemente, con demasiada frecuencia, las controversias siguen reflejando unas actitudes que mantienen la subordinación de las mujeres.
Regrettably, all too often, the quarrels still reflect attitudes that sustain the subjugation of women.
También ha dado como resultado la subordinación de la Unión Europea a la estrategia militar y los intereses de América del Norte.
It has also resulted in the European Union becoming subordinate to North America's military strategy and interests.
Actualmente existe con demasiada frecuencia una relación de subordinación entre la política o la administración y los servicios de inspección.
All too often there are in effect family ties between the political or administrative authority and the inspection services.
El remedio debe encontrarse en el fortalecimiento, con mucho cuidado, del vínculo de subordinación que pone a Bruselas al servicio de las naciones miembros.
The remedy must involve carefully strengthening the subordinating link by which Brussels serves the Member States.
Y lo hacen oponiéndose a su actual subordinación o su remisión a las zonas confusas y de escasos medios de la subsidiariedad.
They go against the current grain of subordinating the social aspect and refuse to get bogged down in grey areas or scanty means of subsidiarity.
subordinación indebida hacia las monjas, a fin de que ellas decidan con libertad de espíritu y sentido de responsabilidad en lo relativo a su vida religiosa.
order that the nuns may make decisions regarding all that concerns their religious life with freedom of spirit and a sense of responsibility.
Por ello, excluyo que se cree una forma de subordinación entre las medidas de acompañamiento y la supresión efectiva de los controles intracomunitarios.
So I deny that there is any intention to make the accompanying measures and the actual elimination of intra-Community controls contingent on one another.
Nosotros estamos a favor de otra lógica, partiendo de la exigencia de subordinación de la economía a la satisfacción de los derechos y las necesidades humanos y ecológicos.
We prefer a different approach, under which economic aspects must always come second to the satisfaction of human and environmental needs.
La seguridad es un verdadero derecho esencial que nunca se puede ejercer a toda costa, sino con estricta subordinación a la ley y al respeto a los derechos humanos.
Security is a genuine fundamental right that cannot be exercised at any expense, but in strict accordance with the law and respect for human rights.
Es Oriente Medio para Norteamérica, y ello tiene una significación, esto es, que efectivamente hay una subordinación de la política europea a la norteamericana.
It is the Middle East for the United States and that is of some importance as it means that European politics are, in fact, looked on as subordinate to US politics.
Sterckx ratifica lo que el Consejo de Ministros ha aceptado: la subordinación de la seguridad a la rentabilidad.
Despite the improvements that have been made to it, MrSterckx’s report confirms what the Council of Ministers has already accepted: subordinating safety to profit.
Señor Presidente, en los últimos años, la subordinación de las mujeres, que sabemos que existe en todos los ámbitos de la sociedad, ha sido recalcada y debatida en este día especial.
I call on its Member States and on the Commission to do real work to coordinate action against these things, for what I believe we have to do today is to send out a message.
Entre las tareas todavía pendientes figura asimismo la subordinación del acervo de Schengen a los fundamentos jurídicos de los Tratados de la Comunidad Europea y de la Unión Europea.
One of the tasks still to be accomplished is dividing the Schengen acquis between the legal bases of the Treaty establishing the European Community and the Treaty on European Union.
Sin embargo, debe garantizarse en cualquier caso que la elección de los expertos se efectúe según criterios de cualificación y de objetividad, previendo su subordinación a algún tipo de control.
In each case, however, it must be ensured that those experts will be chosen on merit and with objective criteria, and provision must also be made to subject them to some form of control.
Confiamos en que el haberla incorporado en el FEOGA sección garantía, como nos manifestó ayer, no implique una excesiva subordinación de la política rural a esa vieja PAC que queremos cambiar.
Let us hope that its inclusion in the EAGGF Guarantee Section, as you told us yesterday, is not a sign that rural policy is being subordinated too much to the old CAP which we want to change.