Translator


"streamlined" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
streamlined{adjective}
From the Commission's point of view, the combining is a good thing because it satisfies the general demand for streamlined EU legislation.
Desde el punto de vista de la Comisión, esta unión es positiva porque atiende la exigencia general de una legislación comunitaria más« aerodinámica».
A more streamlined approach is essential for the Union to remain competitive.
La Unión necesita un planteamiento más racionalizado para seguir siendo competitiva.
We welcome the fact that this process has been streamlined.
Celebramos el hecho de que este proceso se haya racionalizado.
In 2003, the European Union will have streamlined key policy coordination instruments.
En el año 2003, la Unión Europea habrá racionalizado los instrumentos clave de coordinación política.
perfilar{v.t.} (coche, avión)
to streamline{transitive verb}
Furthermore, the proposal seeks to simplify, clarify and streamline the various rules.
Además, la propuesta intenta simplificar, aclarar y racionalizar las diversas normas existentes.
In an effort to restructure, simplify and streamline texts some serious improvements were made.
En un esfuerzo por reestructurar, simplificar y racionalizar los textos, se han conseguido algunas mejoras importantes.
We urgently need to streamline the way we carry out our business in Europe and the sooner we secure agreement the better.
Tenemos que simplificar urgentemente el proceso político en Europa y cuanto antes lleguemos a un acuerdo, mejor.
agilizar{v.t.}
At the same time, it is necessary to streamline decisionmaking procedures.
Al mismo tiempo, hay que lograr agilizar los procedimientos decisorios.
We need a complete overhaul to streamline and make crystal clear the unimpeded exercise of free movement.
Necesitamos una revisión completa para agilizar y dotar de total transparencia el ejercicio de la libre circulación.
Third, as with ECHO, the procedures must be streamlined.
Tercero, al igual que en el caso de ECHO, hay que agilizar los procedimientos.
He has had a very challenging task to streamline the measures of coordination.
Ha tenido ante sí la muy complicada tarea de racionalizar las medidas de coordinación.
For its part, Russia must streamline its procedures at the borders.
Por su parte, Rusia debe racionalizar sus procedimientos en las fronteras.
Thus we had to streamline the system and make it more efficient.
Por ello tuvimos que racionalizar el sistema y hacerlo más eficiente.
Nevertheless, there are elements which are worthy of support, such as streamlining the registration of materials.
A pesar de ello, hay elementos que merecen ser apoyados, tales como la necesidad de hacer más eficiente el registro de materiales.
We should also remember to streamline parliamentary activity, a process which has already begun thanks to action taken over the last few years.
Debemos recordar también que es necesario hacer más eficiente la actividad parlamentaria, un proceso que ya ha comenzado gracias a las medidas que se han tomado en los últimos años.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "streamlined":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "streamlined" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
There is no doubt that the whole process must be streamlined and simplified.
No hay duda de que el proceso en su conjunto debe racionalizarse y simplificarse.
We need to have this streamlined approach on tourism which covers all the policies.
Necesitamos este enfoque conjunto del turismo que cubre todas las políticas.
In this regard, we believe that this programme should be streamlined and speeded up as much as possible.
Es el único instrumento que nos permite actuar de esta forma y es muy valioso.
Therefore, it is important that this law be clarified and streamlined.
Por lo tanto, es importante que esta ley sea clara y racional.
To strengthen them, they must be streamlined and modernised.
El refuerzo de los mismos pasa por su racionalización y modernización.
It would also make for more effective, streamlined decision-making.
Asimismo, la toma de decisiones sería más eficaz y racional.
We agree that the UN system is much too complex and should be streamlined.
Estamos de acuerdo en que el sistema de las Naciones Unidas es demasiado complejo y que debería dinamizarse.
The current programmes must be streamlined and simplified, making application and access easier.
Los programas actuales deben racionalizarse y simplificarse, facilitando la solicitud y el acceso.
However, there are also important changes which relate to the procedure, which has been streamlined and simplified.
Sin embargo, la propuesta puede comportar y comportará verdaderas ventajas.
The shorter, streamlined installation of InternetExplorer9 is faster than previous versions.
Al abreviarse y simplificarse, la instalación de InternetExplorer9 es más rápida que la de versiones anteriores.
Secondly, as regards conciliation, it is important to emphasise that the procedures have been streamlined.
En segundo lugar, es importante constatar una simplificación de los procedimientos en caso de conciliación.
NewsCutter includes streamlined editing tools designed for fast turnaround of news packages.
NewsCutter incluye herramientas de edición optimizadas y diseñadas para el procesamiento rápido de los paquetes de noticias.
Features a fluorescent scale, a built-in temperature gauge and fits our streamlined and comfortable wrist strap.
Nueva escala fluorescente, termómetro integrado y se adapta perfectamente a nuestra correa para la muñeca.
"It's streamlined, so games run faster.
"Se ha optimizado, y ahora los juegos se ejecutan más rápido.
The prospectus approval system must be streamlined by harmonization or by mutual recognition.
Debe simplificarse el proceso de aprobación del prospecto mediante la aplicación del principio de armonización o reconocimiento mutuo.
We need to ensure its design is streamlined, simple and robust to ensure smooth passage and minimum maintenance.
Es necesario que su diseño sea eficiente, sencillo y robusto para garantizar una buena travesía y un mantenimiento mínimo.
Benefit from a streamlined and responsive lending process
De esta manera, se ayuda a liberar presupuestos y recursos financieros existentes, para que puedan ser utilizados para otros fines.
One central feature of this report was that a reformed CAP should be simplified and the policy streamlined.
Uno de los temas centrales de este informe era que la reforma de la PAC debería simplificarla y hacer más eficientes sus normas.
The more streamlined digital workflow also frees more of his time to focus on the creative aspects of the audio track.
Este workflow digital modernizado también le ofrece más tiempo para centrarse en los aspectos creativos de la banda sonora.
“It’s streamlined my workflow, greatly reduced our setup time, and dramatically lessened the amount of equipment we carry.
“It’s streamlined my workflow, greatly reduced our setup time, and dramatically lessened the amount of equipment we carry.