Translator


"unjustified" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"unjustified" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
unjustified{adjective}
The unjustified charging of a road toll is the financial compensation.
El pago injustificado del peaje es la compensación económica.
I consider the proposed increase unjustified and excessive.
Considero el incremento propuesto injustificado y excesivo.
A personal and vitriolic attack like that is unjustified when the person is not present.
Un ataque personal y virulento como ese está injustificado cuando la persona no está presente.
justified{adjective}
It would be possible to implement, and it would be justified and proportionate.
Que fuera posible aplicarlo y que fuera justificado y proporcionado.
From a legal and budgetary point of view this regulation is justified.
Jurídica y presupuestariamente este Reglamento está justificado.
At some time or another, there will be a revolt, and it will be fully justified.
En algún momento habrá un ajuste de cuentas y estará plenamente justificado.
fundado{adj.}
Under the Geneva Convention, an applicant is only entitled to asylum if a justified fear of persecution can be demonstrated.
Hemos modificado el derecho de asilo, que según la Convención de Ginebra se aplica cuando se puede alegar un temor fundado de persecución.
The report does not mention the need for a democratic provision, once again, to enable people to decide whether immigration is justified.
El informe no menciona la necesidad de una cláusula democrática para que, una vez más, los pueblos puedan pronunciarse sobre lo bien fundado de esta inmigración.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "unjustified":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "unjustified" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
People who are vulnerable to and affected by unjustified dismissal.
Las personas vulnerables y que se ven afectadas por los despidos improcedentes.
In this case it is clear that the Commission's line involves unjustified bureaucracy.
En este caso, es evidente que la línea de la Comisión implica una burocracia innecesaria.
Depriving asylum seekers and immigrants of their freedom is unjustified.
Privar de libertad a los solicitantes de asilo y a los inmigrantes resulta injustificable.
The criticism that this programme undermines collective agreements is unjustified.
No está justificada la crítica de que mediante este programa se socavan los convenios colectivos.
I feel, however, that in relation to this issue the remarks are extremely unjustified.
En todo caso, considero que en relación con esta cuestión estas observaciones son muy injustas.
Worries about price increases proved to be more or less unjustified.
Las preocupaciones sobre los aumentos de los precios han resultado ser más o menos infundadas.
The fact that this charge is unjustified can be seen from the first report that we presented.
Esto es totalmente falso, lo que se deduce simplemente del primer informe que hemos presentado.
What is more, the exclusion of children ’ s shoes seems to me to be unjustified and incomprehensible.
Podrían tomarse otras iniciativas para contrarrestar las prácticas comerciales desleales.
However, this decision by Moody's is absolutely unjustified.
Sin embargo, esta decisión de Moody's no tiene ninguna justificación.
The proposed price reductions are excessive and unjustified.
Efectivamente, la bajada de los precios propuesta es demasiado importante y no se justifica.
Such inconsistencies are unjustified and unjustifiable.
Este tipo de incongruencias no están justificadas ni son justificables.
This is unjustified in the opinion of the Liberal Group.
Es algo que al Grupo Liberal le parece completamente injustificable.
Finally, the criticism of the ‘ Everything but Arms’ initiative is unjustified.
Señor Presidente, es lamentable que la actual postura de la Comisión sea exactamente la misma que el año pasado.
He has been detained and is charged in a completely unjustified way with fomenting the protests.
Le han arrestado y ahora le acusan de haber incitado las protestas, lo cual carece de toda justificación.
- the retention of data (6/7 years) is unjustified;
- la retención de los datos (durante 6-7 años) no está justificada;
We received no support from you and I find your criticism of the declaration totally unjustified.
No recibimos apoyo de ustedes y encuentro que su crítica de la declaración no tiene justificación alguna.
This accusation is completely unfounded and unjustified.
Una acusación de la que no tiene pruebas ni fundamentos.
This decision has been perceived by certain parties as 'untransparent ' and 'unjustified '.
Antes de contestar en detalle a las preguntas de su Señoría, me gustaría plantear cuatro puntos a modo de introducción.
I hope that the unjustified ban on feeding fishmeal to ruminants will soon be lifted, thereby increasing demand.
Me alegro de que el Comisario desee trabajar en este asunto y esté dispuesto a liderar el esfuerzo.
When Mr Bullmann talks about a 'policy-blocking cartel', his criticism is completely unjustified.
Cuando el señor Bullman habla acerca de un "cártel de bloqueo de políticas", su crítica carece de toda justificación.