Translator


"uncharted" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
uncharted{adjective}
inexplorado{adj. m}
Why uncharted territory?
¿Por qué a territorio inexplorado?
That means, as policymakers and institutions, we are still navigating our way through uncharted terrain.
Ello supone que, en tanto que decisores políticos e instituciones, estamos abriéndonos camino en un terreno inexplorado.
Of course the Commission might argue that it was entering uncharted waters and some allowance should be made for the experimental nature of the guidelines.
Naturalmente, la Comisión podría argumentar que se estaba adentrando en un terreno inexplorado y que debería mostrarse cierta comprensión con la naturaleza experimental de las orientaciones.
desconocido{adj. m}
Regarding the financial stability mechanism, the truth is we were moving in uncharted territory.
En cuanto al mecanismo de estabilidad financiera, la verdad es que nos encontramos en un territorio desconocido.
We are in uncharted waters and I think it is very important that we avoid knee-jerk reactions or hasty decisions.
Nos hallamos en un terreno desconocido y creo que es muy importante evitar reacciones instintivas y decisiones precipitadas.
We trust you will have a firm hand on the wheel, MrBarroso, as you steer the European Union’s course through those uncharted waters.
Confiamos que mantendrá usted una mano firme sobre el timón, señor Barroso, mientras surca esas aguas desconocidas.
ignoto{adj.} [poet.]

SYNONYMS
Synonyms (English) for "uncharted":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "uncharted" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The future after 2004 of an enlarged Union is uncharted territory.
El futuro, después de 2004, de una Unión ampliada es abierto e incierto.
These diseases and their links with the modern chemical world are an uncharted problem area.
Estas enfermedades y su relación con la sociedad moderna representan un punto problemático.
We remain in politically uncharted territory, since this is a situation we could never have foreseen.
Pero, evidentemente, el Parlamento no puede pronunciarse si no hay propuesta.
Firstly let me point out that the stress test is uncharted territory for us.
En primer lugar, permítanme que apunte que la prueba de resistencia es un nuevo horizonte para nosotros.
Regarding the financial stability mechanism, the truth is we were moving in uncharted territory.
En cuanto al mecanismo de estabilidad financiera, la verdad es que nos encontramos en un territorio desconocido.
We remain in politically uncharted territory, since this is a situation we could never have foreseen.
Seguimos en un terreno por explorar políticamente, porque estamos en una situación que tampoco podíamos prever.
We are in uncharted waters and I think it is very important that we avoid knee-jerk reactions or hasty decisions.
Nos hallamos en un terreno desconocido y creo que es muy importante evitar reacciones instintivas y decisiones precipitadas.
Whereas the positive characteristics of nanomaterials are more or less familiar, the risks are largely uncharted.
Mientras que las características positivas de los nanomateriales nos resultan más o menos familiares, en general desconocemos sus riesgos.
This service is uncharted territory - terra incognita - and breaks with some of the previous fundamentals of budgetary law and staffing law.
Este servicio es tierra virgen -terra incognita- y rompe con algunos de los fundamentos anteriores del derecho presupuestario y en materia de personal.
This would once more lead us into uncharted territory.
Por lo demás, si la Unión, por su parte, debiera adherirse al Convenio, antes sería preciso darle la personalidad jurídica, lo que nos llevaría una vez más por un camino no trazado.