Translator


"trickery" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"trickery" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
trickery{noun}
Stop using financial trickery to fund military operations by the EU!
¡Dejen de utilizar artimañas financieras para sufragar operaciones militares de la UE!
This often concerns weaknesses, irregularities, trickery - sometimes even fraud and deception.
A menudo se detectan debilidades, irregularidades, artimañas e incluso, a veces, fraude y engaños.
to get sth by trickery
conseguir algo con artimañas

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "trickery" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
That was what Parliament needed to make a decision about, not about tactical trickery.
Sobre esto debería decidir el Parlamento y no sobre subterfugios tácticos.
He is the self-appointed mediator in this outrageous piece of trickery.
Se ha erigido en el mediador autoproclamado de este escandaloso fraude.
Stop using financial trickery to fund military operations by the EU!
¡Dejen de utilizar artimañas financieras para sufragar operaciones militares de la UE!
Genuine competition has been prevented through many forms of trickery.
Se ha impedido el nacimiento de una auténtica competencia acudiendo a todo tipo de ardides.
This often concerns weaknesses, irregularities, trickery - sometimes even fraud and deception.
A menudo se detectan debilidades, irregularidades, artimañas e incluso, a veces, fraude y engaños.
We should make sure that the Turkish people know and understand that there is no such hidden aim or trickery.
Debemos asegurar que los turcos saben y entienden que no hay objetivo oculto ni engaño alguno.
Is it just technical trickery or the development of the transparency of decision-making itself?
¿Se trata simplemente de argucias técnicas o del desarrollo de la transparencia de la propia toma de decisiones?
For our part, we refuse to take part in this trickery.
Al menos nosotros nos negamos a tomar parte en este fraude.
Firstly, there is trickery involved in the terminology.
En primer lugar, el propio nombre induce al engaño.
That is the alternative to the manipulation and trickery of insurance systems that comes with statutory schemes.
Ésta es la alternativa para las manipulaciones y trucos perpetrados en el marco de los sistemas legales.
to obtain something through trickery and deceit
conseguir algo por medio de triquiñuelas y engaños
We cannot in all decency allow that to happen, and the whole of Parliament should unite in rejecting this kind of trickery.
No podemos, por decencia, permitir que esto ocurra, y el conjunto del Parlamento debería unirse para rechazar este tipo de malabarismo.
it was a blatant piece of trickery
fue un truco descarado
to get sth by trickery
conseguir algo con artimañas
To lump together under the same heading the nets that are used in the Mediterranean and those that are used in the Atlantic really smacks of trickery.
Incluir en una misma sección las redes que se utilizan en el Mediterráneo y las que se utilizan en el Atlántico es cosa de superchería.
We are seeing how the purveyors of these banned products prove ever more creative in developing new products and new trickery.
Constatamos que los defensores de estas sustancias prohibidas son siempre lo suficientemente creativos como para desarrollar nuevas sustancias y nuevos recorridos clandestinos.
Take the trickery employed by the 'European elite' who presented nothing more than the dusted and amended EU draft Constitution for ratification!
Tómese como ejemplo las triquiñuelas empleadas por la "elite europea" que presentó un borrador de la Constitución de la UE desempolvado y enmendado para que se ratificara.
In short, the cash receipt criterion makes it more difficult to indulge in that accounting trickery which used to be known euphemistically as 'creative accounting '.
En definitiva, con el criterio de caja se dificultan más aquellos artificios contables que en su día fueron denominados eufemísticamente como " contabilidad creativa ".
I find it really sad that we should have to resort to trickery, in this area of all areas, where those who are most concerned cannot speak for themselves or make their own contribution!
Considero muy triste que tengamos que hacer manipulaciones precisamente en este ámbito, en el que los propios afectados no pueden hablar ni pueden comparecer.
We expect that the Commission will continue to display leadership and will, if necessary, confront the Member States with their trickery and shortcomings openly and without qualms.
Esperamos que la Comisión continúe exhibiendo su liderazgo y que, en caso necesario, confronte abiertamente y sin remilgos a los Estados miembros con sus fraudes y fracasos.