Translator


"traficantes" in English

QUICK TRANSLATIONS
"traficantes" in English
traficantes{masculine plural}
traficante{masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
traficantes{masculine plural}
Los traficantes de personas y aquellos que trafican con mujeres ya están preparados para ello.
The people traffickers and traffickers in women are already prepared for it.
Los traficantes les confiscaron sus pasaportes y todo su dinero.
Their passports and all their earnings were confiscated by the traffickers.
No es de extrañar que los contrabandistas y los traficantes se rían de camino al banco.
No wonder the smugglers and traffickers are laughing all the way to the bank.
traficante{masculine/feminine}
dealer{noun}
– Señor Presidente, la UE debe ser una organización para la paz y no un traficante de armas.
– MrPresident, the EU must be a peace organisation and not an arms dealer.
su carrera se vio arruinada al revelarse que era un traficante de drogas
his exposure as a drug dealer ruined his career
Es una locura operar como traficante de armas y favorecer el aumento del número de instalaciones de tratamiento de uranio.
It is foolish to operate as a weapons dealer and to work towards increasing the number of uranium treatment facilities.
Ni los terroristas, ni los traficantes de droga o de seres humanos pueden encontrar cobijo en un Estado miembro.
No terrorist, drug trafficker or trafficker in human beings must find shelter in a Member State.
traficante de heroína
heroin trafficker
traficante de drogas
drug trafficker
monger{noun} (dealer)

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "traficante":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "traficantes" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
A menudo son producidos por el enriquecimiento de traficantes sin piedad.
They often involve ruthless traders who only have their own self-interests at heart.
Con ello se pasan por alto dos objetivos: darles protección y atrapar a las bandas traficantes.
This misses two goals: giving them protection and catching the trafficking gangs.
Cada año, las redes de traficantes humanos captan alrededor de 700 000 mujeres y niños.
I trust that Mr Barroso will also keep this in mind in the future.
También los traficantes de seres humanos comercian con hombres y se abusa sexualmente de ellos.
Men, too, are victims of trafficking in people and are sexually abused.
No es de extrañar que los contrabandistas y los traficantes se rían de camino al banco.
The EU record on upholding fundamental rights, already fragile, is at risk and needs to improve radically.
el grupo de traficantes más importante de los detectados hasta ahora
the most important drug-trafficking ring uncovered so far
la ciudad se ha convertido en parada obligada para los traficantes de droga
the town has become a way station for drug dealers
Hay que castigar a los traficantes de personas con la misma dureza que a los traficantes de drogas.
Those who traffic in human beings must therefore be punished as severely as those who deal in drugs.
La aduana española habría registrado a esos traficantes.
Spanish customs are alleged to have registered these smugglers.
Otro ejemplo: los traficantes de estupefacientes utilizan los países solicitantes y de tránsito en sus actividades.
Another example is that drugs smugglers use applicant countries and transit countries in their business.
los traficantes tienen un arreglo con la policía
the traffickers have an understanding with the police
RABIT es parte del trabajo pensado para impedir que las personas mueran en manos de cínicos traficantes de seres humanos.
RABIT is part of the work designed to prevent people from dying in the hands of cynical people-smugglers.
Las redes son la delincuencia moderna, ya sean redes terroristas, pedófilas o de traficantes de personas o de drogas.
Networks are the modern criminality, whether they are terrorist, paedophile, drug- or people-trafficking networks.
Segundo,¿cómo podemos ganarnos la confianza de quienes pudieran aportar pruebas contra las organizaciones de traficantes?.
Secondly, how can we gain the confidence of those who could provide evidence against trafficking organisations.
Segundo, ¿cómo podemos ganarnos la confianza de quienes pudieran aportar pruebas contra las organizaciones de traficantes?.
Secondly, how can we gain the confidence of those who could provide evidence against trafficking organisations.
Necesitamos un calendario de progresión, de manera que todos los Estados miembros emprendan acciones con respecto a los traficantes de armas.
We need a timetable for progress, so that all Member States take action in relation to arms brokers.
Los traficantes de personas están sumamente interesados en utilizar la ruta atlántica desde que España construyó la valla fronteriza en 2005.
People-smugglers are all too keen to use the Atlantic route, since Spain's border fence was erected in 2005.
De hecho, lo agravan porque incentivan a los traficantes a introducir de contrabando más grupos de inmigrantes a Europa.
In fact, they aggravate it because they act as an incentive for middlemen involved in smuggling more groups of immigrants into Europe.
Las bandas de traficantes no son proveedores de servicios que afortunadamente salvan a las personas de la persecución por los estados totalitarios.
Gangs of smugglers do not provide a service, generously rescuing people from persecution by totalitarian states.
Los terroristas, traficantes, inmigrantes, delincuentes, etcétera harán uso de todos los pasos fronterizos, ya sean legales o ilegales.
All the crossings, whether they are legal or illegal, will be used by terrorists, smugglers, immigrants, criminals and so on.