Translator


"tonnage" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"tonnage" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
tonnage{noun}
tonelaje{m} [naut.]
I have already talked at length about the measurement of tonnage and power.
En cuanto a la medición del tonelaje y de la potencia, en cierta forma, ya me he referido a ellas.
We in Ireland can ill afford to lose any further tonnage.
En Irlanda difícilmente podemos permitirnos perder más tonelaje.
The three elements that are taken into account are activity, tonnage and power.
Los tres elementos que se tienen en cuenta son: la actividad, el tonelaje y la potencia.
arqueo{m} [naut.]
We therefore ask the Commission to adopt measures to increase the capacity and tonnage of renewed vessels.
Por ello se pide que la Comisión adopte medidas que permitan un incremento de potencia y arqueo de los buques renovados.
The Community's Mediterranean fleet, representing 22% of Union vessels in terms of tonnage, is clear evidence of that.
La flota comunitaria mediterránea, que representa el 22% de las embarcaciones de la Unión en arqueo, así lo confirma.
The Community's Mediterranean fleet, representing 22 % of Union vessels in terms of tonnage, is clear evidence of that.
La flota comunitaria mediterránea, que representa el 22 % de las embarcaciones de la Unión en arqueo, así lo confirma.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "tonnage":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tonnage" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Only the tonnage specified on the official prescription should be manufactured.
Sólo se debe fabricar la cantidad especificada en la prescripción oficial.
It is unacceptable that over half of the EU's tonnage sails under flags of convenience.
No podemos resignarnos con el hecho de que la mitad de las naves de la UE enarbole pabellones baratos.
It would furthermore be useful to speak about tonnage in cases where costs become too high.
La ley de las consecuencias políticas no deseadas ya dice que el efecto de REACH será la exportación de puestos de trabajo.
We therefore ask the Commission to adopt measures to increase the capacity and tonnage of renewed vessels.
Por ello se pide que la Comisión adopte medidas que permitan un incremento de potencia y arqueo de los buques renovados.
The Community's Mediterranean fleet, representing 22% of Union vessels in terms of tonnage, is clear evidence of that.
La flota comunitaria mediterránea, que representa el 22% de las embarcaciones de la Unión en arqueo, así lo confirma.
The Community's Mediterranean fleet, representing 22 % of Union vessels in terms of tonnage, is clear evidence of that.
La flota comunitaria mediterránea, que representa el 22 % de las embarcaciones de la Unión en arqueo, así lo confirma.
gross register tonnage (g.r.t.)
tonelaje bruto de registro en metros cúbicos
gross register tonnage (g.r.t.)
tonelaje de registro bruto en metros cúbicos
net register tonnage (n.r.t.)
tonelaje de registro neto en metros cúbicos
Thus, for shrimp trawlers, a gross registered tonnage of 9000 GRT per year is provided for, in place of the 8800 GRT per year provided for previously.
Así, los arrastreros camaroneros tienen ahora una capacidad de 9.600 TRB/año, en lugar de los 8.800 anteriores.
Thus, for shrimp trawlers, a gross registered tonnage of 9000 GRT per year is provided for, in place of the 8800 GRT per year provided for previously.
Así, los arrastreros camaroneros tienen ahora una capacidad de 9.600 TRB/ año, en lugar de los 8.800 anteriores.
light displacement tonnage
tonelaje de desplazamiento
In addition, the ability to waive certain tests under Annex VI has been strengthened to minimise the burden for testing at the higher tonnage bands.
En el Consejo hemos aclarado el alcance y hemos reforzado las disposiciones de autorización para impulsar más la sustitución.
Subject to Parliament ’ s approval, of course, we shall also introduce the chemical safety report for the lower tonnage band, if only for the most hazardous substances.
Quisiera pasar ahora al segundo concepto clave: la responsabilidad, a la que añadiría la palabra autonomía.
(PT) In the first four years of MAGP IV (1997-2001) the Community fleet was reduced by 2.5% in terms of tonnage and 5.9% in terms of power.
En los cuatro primeros años del POP IV (1997-2001) se redujo la flota comunitaria en 2,5 por ciento en materia de arqueo y 5,9 por ciento en cuanto a potencia motriz.
I nevertheless believe that in the case of hazardous products, the costs of tonnage should be duly taken into account without ever losing sight of the danger aspect.
Las empresas de este sector se verán ahogadas en la Unión Europea y surgirán en otros países que no están paralizados por una legislación apabullante.
It gives them more favourable treatment in the conditions for engine replacement and urges Member States to give ‘ safety tonnage’, preferably to smaller vessels.
Creo que se trata de un paquete para un trato más favorable de este segmento, que contribuirá a realizar algunas de las mejoras mencionadas en su informe.
The number of vessels to be permitted to fish in Mauretanian waters in future is significantly increased; and the permitted gross register tonnage is much more than doubled.
El número de barcos que van a poder pescar en el futuro en agua mauritanas va a aumentar sensiblemente; las toneladas de registro brutas se van más que a duplicar.
The protocol offers Italy possibilities of 4, 000 tonnes gross tonnage prawn fishing and 1, 000 tonnes gross tonnage for cephalopods and demersal fish.
El Protocolo ofrece a Italia posibilidades de pesca de 4.000 toneladas de registro bruto para la pesca de camarones y de 1.000 toneladas de registro bruto de cefalópodos y pescado de altura.
This is apparent in the amendments relating to the more reliable measurement and comparison of vessels' engine power and tonnage and to harmonising penalties and inspection procedures.
Ejemplo de ello son las enmiendas destinadas a evaluar y comparar de forma fiable la potencia y el arqueo de los buques, a uniformizar las infracciones o los procesos de inspección.