Translator


"tonelaje" in English

QUICK TRANSLATIONS
"tonelaje" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
tonelaje{masculine}
tonnage{noun} [naut.]
En cuanto a la medición del tonelaje y de la potencia, en cierta forma, ya me he referido a ellas.
I have already talked at length about the measurement of tonnage and power.
En Irlanda difícilmente podemos permitirnos perder más tonelaje.
We in Ireland can ill afford to lose any further tonnage.
Los tres elementos que se tienen en cuenta son: la actividad, el tonelaje y la potencia.
The three elements that are taken into account are activity, tonnage and power.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tonelaje" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El tonelaje de los transportes es un indicador importante, pero no siempre refleja toda la verdad.
The number of tonnes given for freight are important, but they do not always tell the whole truth.
Yo tampoco discuto que, cuando se incrementa la seguridad, en algunos casos aumenta el tonelaje de los buques.
I do not dispute that in some cases enhancing safety increases the weight of the ships.
Esta propuesta de imponer tarifas a los camiones de gran tonelaje constituye una mejora respecto al sistema actual.
This proposal to charge HGVs is an improvement on the current system.
Pero queremos crear las condiciones marco para garantizar que los trenes podrán competir con los camiones de gran tonelaje.
But we want to create the framework conditions to ensure that trains can compete with HGVs.
Sabe usted muy bien, como yo, que la inmensa mayoría de los buques de gran tonelaje en el mundo están subvencionados de forma directa o indirecta.
Madam President, I thank the Commission for that answer, which I think was an extremely good one.
tonelaje bruto de registro en metros cúbicos
gross register tonnage (g.r.t.)
tonelaje de registro bruto en metros cúbicos
gross register tonnage (g.r.t.)
tonelaje de registro neto en metros cúbicos
net register tonnage (n.r.t.)
Había países que tenían problemas con la medición del tonelaje de los barcos, los alcoholímetros o los manómetros de los neumáticos.
There were countries which had problems with measuring the weight of ships, or alcohol meters, or tyre pressure gauges.
Sabe usted muy bien, como yo, que la inmensa mayoría de los buques de gran tonelaje en el mundo están subvencionados de forma directa o indirecta.
You are well aware, as I am, that the vast majority of the world’s heavy ships are directly or indirectly subsidised.
En mi opinión, también es importante que las condiciones previas para aplicar tarifas a los camiones de gran tonelaje se regulen en el ámbito europeo.
As a result, the charges are more flexible and more market-oriented than in the old regime, and that is progress.
En mi opinión, también es importante que las condiciones previas para aplicar tarifas a los camiones de gran tonelaje se regulen en el ámbito europeo.
It is also, in my view, important that the pre-conditions for charging HGVs should be regulated at European level.
Además sería conveniente reflexionar sobre el tonelaje en los casos en que los costes resulten demasiado altos.
We support the international campaign ‘ Objection!’, which has been launched in protest at the costs that will be incurred for no good reason due to REACH.
tonelaje de desplazamiento
light displacement tonnage
No pagan ni por el desgaste adicional causado por los vehículos de gran tonelaje ni por los daños ambientales causados por las emisiones de los vehículos.
They pay neither for the additional wear and tear caused by heavy vehicles nor for the environmental damage caused by vehicle emissions.
La flota europea –que entre otras cosas es una flota artesanal, como demuestran los datos estadísticos– está formada en gran parte por barcos de tonelaje inferior a 10 toneladas.
The European fleet – which is an artisanal fleet, as the statistical data show – consists primarily of vessels lighter than 10 tonnes.
La flota europea – que entre otras cosas es una flota artesanal, como demuestran los datos estadísticos– está formada en gran parte por barcos de tonelaje inferior a 10 toneladas.
The European fleet – which is an artisanal fleet, as the statistical data show – consists primarily of vessels lighter than 10 tonnes.
A primeros de 1988, la Comisión presentó su proyecto de directiva del Consejo relativa a la implantación de costes de la infraestructura viaria a los camiones de gran tonelaje.
In early 1988, the Commission presented its draft directive to the Council on the introduction of charging road infrastructure costs to HGVs.
Esto no significa, sin embargo, que por este motivo no se pueda exigir que este aumento del tonelaje de un buque concreto se compense con la retirada de algunos más.
But that has nothing to do with the fact that we cannot therefore demand that the increase in weight of just one ship should be compensated for by taking more ships out of use.
No pagan ni por el desgaste adicional causado por los vehículos de gran tonelaje ni por los daños ambientales causados por las emisiones de los vehículos.
As I have already mentioned, one of the many reasons why road transport has established its supremacy is that road users do not pay the external costs, in other words the environmental costs.