Translator


"tireless" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"tireless" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
tireless{adjective}
incansable{adj. m/f}
This is eloquently proved by man's tireless search for knowledge in all fields.
Lo prueba de modo elocuente la incansable búsqueda del hombre en todo campo o sector.
What are we to make of the tireless dedication of these brave aid workers?
¿Qué vamos a hacer con la dedicación incansable de estos valientes cooperantes?
proved by man's tireless search for knowledge in all fields.
Lo prueba de modo elocuente la incansable búsqueda del hombre
denodado{adj.} [form.] (esfuerzo)
Mr President, I should firstly like to thank the tireless rapporteur for his work on the Charter.
Señor Presidente, en primer lugar debería agradecer al infatigable ponente su trabajo en la Carta.
Mr President, I should like to begin by thanking the Commissioner for carrying out such tireless work in this area.
Señor Presidente, me gustaría comenzar dando las gracias al señor Comisario por la infatigable labor que realiza en este ámbito.
Mr President, ladies and gentlemen, I would like once again to thank Mr Savary for his tireless work.
Savary por su labor infatigable.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tireless" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It must continue to hold firm, very firm, in its tireless defence of freedom.
Y tiene que seguir permaneciendo firme, muy firme, en la defensa ineludible de la libertad.
What are we to make of the tireless dedication of these brave aid workers?
No quieren marcharse de Haití; ni, de todos modos, pueden hacerlo.
It is also the crowning glory of all the tireless hard work done by some of our colleagues.
Esta Directiva marco también corona un trabajo, fruto del incesante empeño de algunos colegas.
They have been tireless workers on fighting fraud in the European Union since they were appointed.
Han trabajado infatigablemente en la lucha contra el fraude en la Unión Europea desde que fueron designados.
She was tireless in leading a number of campaigns, particularly those promoting a federal Europe and human rights.
Desarrolló una intensa actividad, principalmente en favor de una Europa federal y de los derechos humanos.
Further explanations have followed and concern about what was happening to the Tireless has been increasing.
Posteriormente se han sucedido las explicaciones y ha ido creciendo la preocupación por lo que ocurría con el Tireless.
Mr President, I would also like to express sadness, whilst at the same time congratulating the rapporteur for his tireless work.
Señor Presidente, desearía expresar mi decepción, a la par que felicito al ponente por su paciente trabajo.
Despite the tireless efforts of ex-President Nyerere, no solution to the Burundi crisis has been found.
A pesar de los esfuerzos desplegados por el ex presidente Nyerere, no se ha podido encontrar ninguna solución para superar la crisis de Burundi.
HMS Tireless is safe in British territory and the repairs will be carried out to the highest safety standards.
El buque Tireless se encuentra seguro en territorio británico y las reparaciones se llevarán a cabo con los más altos niveles de seguridad.
Irrespective of what happened in the United States on 11 September, we must be tireless in our campaign against the death penalty.
Independientemente de lo que aconteció en Estados Unidos el 11 de septiembre, no debemos cesar en nuestros esfuerzos contra la pena de muerte.
Parliament and many other institutions are carrying on with their pretences, as though our tireless teachings can change Turkey.
El Parlamento y muchas otras instituciones siguen adelante con sus pretensiones, como si nuestras incesantes enseñanzas pudieran cambiar Turquía.
Our rapporteur, Diemut Theato, has been tireless in calling for a European Public Prosecutor to be established in order to address this situation.
Nuestra ponente, Diemut Theato, nos ha estado pidiendo incansablemente que se cree un Fiscal Europeo para hacer frente a esta situación.
Mr President, with regard to the repair of the British submarine Tireless in Gibraltar, we should remember what we want from the Commission.
Señor Presidente, sobre la reparación del submarino británico Tireless en Gibraltar, conviene recordar qué es lo que se pretende de la Comisión.
. - (DE) Mr President, I would like to begin by thanking the rapporteur for his work and for his tireless willingness to discuss the matter at hand.
Señor Presidente, desearía empezar agradeciendo al ponente su trabajo y su diligencia en el asunto que hoy nos ocupa.
he's tireless
es incansable
You have done an immense amount of tireless work, taking a pragmatic view and always working in favour of the European Union and the values on which it is based.
Majestad, nuestra Institución conoce también vuestro trabajo personal y vuestro compromiso en favor de las clases sociales más desfavorecidas.
Since the beginning of our Presidency, we have dedicated all our energy and have been tireless in our efforts in promoting the common European agenda.
Desde el comienzo de nuestra Presidencia, hemos dedicado toda nuestra energía y hemos hecho ingentes esfuerzos a fin de promover el programa común europeo.
You have done an immense amount of tireless work, taking a pragmatic view and always working in favour of the European Union and the values on which it is based.
Ha sido un trabajo ingente, sin descanso, con una visión pragmática y siempre apostando por la Unión Europea y los valores sobre los que se basa.
We must express our thanks for the significant contribution that has been made, just as we must thank Commissioner Verheugen for his tireless efforts.
Debemos dar las gracias por el considerable esfuerzo realizado, al igual que debemos dar las gracias al señor Comisario Verheugen por su esfuerzo incomensurable.
Mr President, first of all, I should like to thank Mrs Pack for her tireless and valuable contributions to our parliamentary work on this and many other urgent and difficult subjects.
La Unión Europea hasta ahora se ha interesado por el deporte sólo como actividad económica olvidando a menudo su dimensión cultural y social.