Translator


"surtir efecto" in English

QUICK TRANSLATIONS
"surtir efecto" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to succeed{v.i.} (have success)
to work{v.i.} (to have a required effect)
El fármaco parece surtir efecto en niños y adultos.
The drug appears to work in children and adults.
Señor Presidente, una vez más volvemos a hablar de Zimbabwe y la pregunta clave es:¿hay algo que pueda surtir efecto?
Mr President, once again we find ourselves discussing Zimbabwe, and the 64-thousand-dollar question is: what will actually work?
Señor Presidente, una vez más volvemos a hablar de Zimbabwe y la pregunta clave es: ¿hay algo que pueda surtir efecto?
Mr President, once again we find ourselves discussing Zimbabwe, and the 64-thousand-dollar question is: what will actually work?

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "surtir efecto" in English
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "surtir efecto" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Obviamente, también las modificaciones al marco legal también comienzan a surtir efecto.
Obviously, amendments to the legal framework are also beginning to have an impact.
El llamamiento efectuado por las ONGs, las ONGs de mujeres, debe surtir efecto.
The appeal of the NGOs, of the women's NGOs must be acted upon.
Solo entonces Jessica será propiedad de las ciudades y podrá así surtir efecto a largo plazo.
Only thus will the cities really own JESSICA, enabling it to have a long-term effect.
Ello invierte nuestro sistema jurídico y, en consecuencia, no puede surtir el efecto deseado.
That is a reversal of our legal system and will certainly not lead to the desired goal.
La prevención no puede surtir efecto si no va acompañada de transparencia y sinceridad.
Prevention will only be possible if there is honesty and openness.
Se trata de la única forma posible de que los mecanismos de control y protección puedan surtir efecto.
That is the only way that control and protection mechanisms can have any effect.
Tenga en cuenta que los cambios pueden tardar hasta diez días en surtir efecto.
Please allow up to 10 days for this change to take effect.
los recursos se diluyen demasiado como para surtir el efecto deseado
resources are spread too thinly to have the required effect
Los cambios tardarán algunos años en surtir efecto.
It will take some years for changes to take effect.
El fármaco parece surtir efecto en niños y adultos.
The drug appears to work in children and adults.
Tampoco resulta razonable creer que los textos de advertencia puedan surtir algún efecto en los niños pequeños.
It is also completely absurd to believe that a warning label would be sufficient when it comes to young children.
Esta comunicación no ha dejado de surtir efecto.
This communication has not been issued in vain.
Se trata de la única forma posible de que los mecanismos de control y protección puedan surtir efecto.
Service providers have to fulfil their duty both to the recipient of the service and to the authorities of the host Member State.
Un planteamiento de estas características permite a los gobiernos elaborar planes que cuenten con un amplio apoyo y que puedan surtir efecto.
In this way, a government can make plans which receive broad support and which can be effective.
Señor Presidente, una vez más volvemos a hablar de Zimbabwe y la pregunta clave es:¿hay algo que pueda surtir efecto?
Mr President, once again we find ourselves discussing Zimbabwe, and the 64-thousand-dollar question is: what will actually work?
Señor Presidente, una vez más volvemos a hablar de Zimbabwe y la pregunta clave es: ¿hay algo que pueda surtir efecto?
Mr President, once again we find ourselves discussing Zimbabwe, and the 64-thousand-dollar question is: what will actually work?
Tercero, la reducción de cuotas tiene que surtir efecto principalmente en aquellos Estados miembros que son exportadores netos de azúcar.
Thirdly, the impact of the quota reductions should fall mainly on those Member States that are net exporters of sugar.
Hasta la fecha ha habido un sentimiento de impunidad generalizado, ya que en muchos casos las sanciones terminaban sin surtir ningún efecto.
To date, there has been a widespread feeling of impunity, as in most cases any sanctions end up not having any effect.
Es condición sine qua non para que el tercer programa SAVE, que abre muchas perspectivas, pueda surtir el efecto deseado.
This is a necessary prerequisite for the third SAVE programme, which has a great deal to offer, being able to achieve the desired effect.
Es condición sine qua non para que el tercer programa SAVE , que abre muchas perspectivas, pueda surtir el efecto deseado.
This is a necessary prerequisite for the third SAVE programme, which has a great deal to offer, being able to achieve the desired effect.