Translator


"surprised" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
surprised{adjective}
sorprendido{adj. m}
I was therefore surprised by the contribution by the Earl of Stockton in this regard.
Por lo tanto, me ha sorprendido la aportación del Sr. Stockton en este sentido.
Greece's position with regard to the institutions surprised us a little.
La postura de Grecia con respecto a las instituciones nos ha sorprendido un poco.
Your speech surprised me; no, actually it did not surprise me.
Su discurso me ha sorprendido, no, en realidad no me ha sorprendido.
sorprendida{adj. f}
I am a little surprised by this, because the figures speak loud and clear.
Me he quedado sorprendida con esto, porque las cifras hablan alto y claro.
Madam President, Commissioner, I am rather surprised by your remarks.
Señora Presidenta, he quedado algo sorprendida por sus observaciones, señor Comisario.
I am rather surprised to hear her say I wrote her a strongly worded letter.
Estoy algo sorprendida de que opine que le he escrito una carta algo dura.
Only then will the results of referendums not be a surprise.
Sólo entonces dejarán de sorprender los resultados de los referendos.
The obstacles on the road to the European Union can hardly come as a surprise to us.
Los obstáculos en el camino hacia la Unión Europea apenas nos pueden sorprender.
To any disinterested, objective observer, that comes as no surprise.
A ningún observador imparcial y objetivo le puede sorprender eso.
Thus it is no surprise that the report gives priority and particular emphasis to policy measures.
No es de extrañar, así, que el informe conceda prioridad y atención particular a las medidas policiales.
This should not come as a surprise to anyone.
A nadie le debería extrañar.
It is, therefore, surprising that no multilateral code of conduct exists in this connection.
Por eso era de extrañar que no hubiera un código multilateral de conducta a ese respecto.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "surprised" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
They have all the files, all the information, and you will be agreeably surprised.
Tienen todos los archivos, toda la información y se llevarán una grata sorpresa.
Mr President, my group is extremely surprised at the turn this debate has taken.
Señor Presidente, a mi Grupo le asombra el cariz que ha tomado este debate.
Nor should we be surprised at Washington's pathetic need to disguise its crimes.
Ni debería sorprendernos la patética necesidad de Washington de disfrazar sus crímenes.
Commissioner, your response has disappointed rather than surprised me.
Señor Comisario, su respuesta me ha decepcionado, en lugar de sorprenderme.
I was even somewhat surprised by the scale of the industry's undertaking.
Yo me quedé incluso algo asombrado ante el salto que ha dado dicha industria.
We must not be surprised, for example, that the Russian banking system has collapsed.
No debemos sorprendernos de que, por ejemplo, se desplomara el sistema bancario ruso.
Madam President, I do not think that we should be surprised at how things have developed.
Señora Presidenta, pienso que la evolución de las cosas no puede sorprendernos.
As regards the Commissioner's last comment on Article 97, I am a bit surprised.
A continuación hablaré acerca de la última observación del Comisario sobre el artículo 97.
If we attack this basis we should not be surprised if Europe's culture changes.
Si arremetemos contra esta base, no debería extrañarnos, que la cultura de Europa cambiase.
Commissioner, your response has disappointed rather than surprised me.
Señor Comisario, su respuesta me ha decepcionado, en lugar de sorprenderme.
MrFrattini, what is really serious is that we do not even have the right to be surprised.
Señor Frattini, lo grave es que no tengamos siquiera derecho a sorprendernos.
The Church should not be surprised if its pews are increasingly empty.
La Iglesia no debería extrañarse de que sus bancos estén cada vez más vacíos.
I must say that I am extremely surprised that this has been allowed to happen.
He de decir que me asombra profundamente que se proceda de este modo.
Mr Frattini, what is really serious is that we do not even have the right to be surprised.
Señor Frattini, lo grave es que no tengamos siquiera derecho a sorprendernos.
I am surprised too that your motion was not sent to some of our fellow Members.
Permítame asombrarme también de que no se comunicara su moción a algunos de nuestros colegas.
So we were all the more surprised, Commissioner, at what the Commission then proposed!
Señor Comisario, nuestra sorpresa fue mayúscula al ver lo que ha presentado la Comisión.
I was surprised to read reports in the press that the sludge was carcinogenic.
Me asombró leer en la prensa que las sustancias eran cancerígenas.
I was therefore surprised by the contribution by the Earl of Stockton in this regard.
El Sr. Stockton ha dicho que la mejor protección son el sentido común y las buenas maneras.
I must say that I was extremely surprised by the Italian court ruling.
Tengo que decir que me enfadé muchísimo cuando vi la sentencia en Italia.
I am not at all surprised by the developments in the Conference.
Creo que hay buenos avances en algunos temas, por ejemplo, en la cláusula social.