Translator


"subastar" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Además, quiere subastar directamente el 100 % de los derechos de emisión.
Furthermore, it wants directly to auction 100% of the allowances.
Una es subastar alguna de las concesiones en lugar de asignarlas libremente.
One is by auctioning some of the allowances instead of allocating them for free.
En mi opinión, se deberían subastar tantos como sea posible. Un 25 % es realmente el mínimo.
In my view, as many as possible should be auctioned: 25% is really the minimum.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "subastar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Una es subastar alguna de las concesiones en lugar de asignarlas libremente.
One is by auctioning some of the allowances instead of allocating them for free.
En mi opinión, se deberían subastar tantos como sea posible. Un 25 % es realmente el mínimo.
In my view, as many as possible should be auctioned: 25% is really the minimum.
El otro punto es el de apadrinar en lugar de subastar nacionalmente las cuotas de CO2.
The other is the issue of grandfathering rather than national auctioning of the CO2 quotas.
Además, quiere subastar directamente el 100 % de los derechos de emisión.
Furthermore, it wants directly to auction 100% of the allowances.
En nuestra opinión se debería subastar un máximo del 30 % de los derechos para facilitar la entrada de nuevos operadores en el mercado.
A maximum of 30% of the allowances should be auctioned off, in our opinion, to make it easier for new operators to enter the market.
El nivel propuesto de derechos libres de subasta es demasiado elevado, y creo que el sector de la aviación debería comenzar a subastar al menos el 25 %.
The proposed level of free auctioning rights is far too high. I think that the aviation sector should start auctioning at least 25%.
subastar algo
to sell sth by auction
Señor Presidente, señor Comisario, este proyecto de la Europa electrónica se vio en grandes dificultades cuando se empezó a subastar el espectro radioeléctrico.
Mr President, Commissioner, this electronic Europe project met with enormous difficulties when spectrum auctions started to be held.
El objetivo fundamental de esta propuesta es suspender la norma 80/20 o, en otras palabras, evitar que las franjas horarias que se hubiesen adquirido previamente se puedan subastar cuando no se usen.
The basic aim of this proposal is to suspend the 80/20 rule or, in other words, to prevent slots purchased previously from being auctioned off where they have not been used.