Translator


"smuggling" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
smuggling{noun}
These differences must be levelled, because they encourage massive smuggling and fraud.
Hace falta nivelar estas diferencias, ya que favorecen el contrabando y el fraude.
This has led to the existence of a large-scale market in the smuggling of human beings.
Esto ha creado un mercado para el contrabando a gran escala de seres humanos.
Sixthly, human smuggling must be combated rigorously through the help of Europol.
Sexto, se debe combatir enérgicamente el contrabando de personas con ayuda de la Europol.
matute{m} [coll.] (contrabando)
he was caught smuggling
lo cogieron haciendo matute
matuteo{m} [coll.]
This is a small prize for illegal immigrants and a major triumph for smuggling rings.
Son un pequeño premio para los inmigrantes ilegales y un enorme triunfo para las redes de contrabandistas.
We need to be able to find out more quickly, for example, when new illegal smuggling organisations are discovered in the countries of origin.
Por ejemplo, necesitamos saber más rápidamente sobre el descubrimiento de nuevas organizaciones de contrabandistas.
And the fact is that there are certain European ports which are genuine havens for those who wish to smuggle contraband or to avoid paying taxes, be it VAT or consumer taxes.
Y la verdad es que hay puertos europeos que son auténticos coladeros para quien quiera hacer contrabando o no pagar impuestos, ya sea el IVA o impuestos al consumo.
to smuggle{transitive verb}
to smuggle sth
contrabandear en algo

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "smuggling" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The Council says that the aim is to combat tax evasion and cigarette smuggling.
El Consejo dice que aspira a combatir el fraude fiscal y el tráfico ilegal de cigarrillos.
These counterfeit documents are very often used in smuggling cases.
Los documentos de viaje falsos, pues, son muy útiles para estas redes criminales.
Mr President, decisive action needs to be taken against smuggling.
– Señor Presidente, es preciso actuar con decisión en contra del tráfico ilícito.
Mr President, decisive action needs to be taken against smuggling.
– Señor Presidente, es preciso actuar con decisión en contra del tráfico ilícito.
It is linked to drug smuggling, terrorism and forgery of bank notes.
Está vinculado con el tráfico de drogas, el terrorismo y la falsificación de billetes de banco.
I would agree with Mr Crowley, but differ slightly on the matter of Ecstasy smuggling.
–Estoy de acuerdo con el señor Crowley, pero difiero ligeramente en el tema del tráfico de éxtasis.
And by shifting the focus away from price increases on cigarettes, these measures will discourage smuggling.
Como todas estas medidas no encarecen los cigarrillos, desaniman al tráfico ilegal.
This is a small prize for illegal immigrants and a major triumph for smuggling rings.
Son un pequeño premio para los inmigrantes ilegales y un enorme triunfo para las redes de contrabandistas.
This is a major problem for London, the area I represent, where there is a lot of Ecstasy smuggling.
Es un problema grave en Londres, la zona que represento, donde hay mucho tráfico de éxtasis.
With 3,000 miles of coastline around Ireland, the possibility of illicit drug smuggling is always present.
La cooperación a escala europea, por tanto, no solo es bien recibida sino que es fundamental.
The trade in smuggling human beings is undeniably flourishing.
La industria de los pasadores es efectivamente floreciente.
The first one is to crack down on the smuggling of human beings as an element of organised crime.
Un elemento es la lucha contra la introducción ilegal de inmigrantes en tanto parte de un crimen grave.
You made a comment on how the issues of asylum, human trafficking and drug smuggling should be tackled.
A continuación, quisiera referirme al tema del equilibrio entre la libertad y la responsabilidad.
they were already onto his drug-smuggling operation
ya tenían información sobre su operación de contrabando de drogas
We are, after all, dealing with a corridor for smuggling people, drugs and arms to Europe.
Quisiera preguntar al Comisario qué opina del sentido de la responsabilidad política del Presidente Basescu en este tema.
After all, it should also help us to combat the crime of smuggling, which is on the increase.
Su objetivo último es luchar contra las redes criminales que introducen ilegalmente personas en el territorio de la Unión.
The penalties for smuggling narcotics, for example, are far higher than those for trafficking in women.
Las penas por tráfico de estupefacientes son, por ejemplo, mucho más elevadas que las penas por trata de mujeres.
Risk-based controls - then how can we tell that a coal barge is smuggling people?
Controles basados en los riesgos; entonces, ¿cómo detectamos si una barcaza de carbón está transportando personas de manera clandestina?
Briefly, he helped deliver a boat to Morocco; several months later people using the boat were arrested for drug smuggling.
Los enfermeros polacos deben trabajar, por supuesto, en su país de origen, donde se han formado.
he's in up to his neck in this smuggling business
está pringado hasta el cuello en esto del contrabando