Translator


"skilfully" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
skilfully{adverb}
The benefit of this proposal is that we have skilfully combined the two things.
La ventaja de esta propuesta es que hemos combinado hábilmente ambas cosas.
Everyone was surprised by the dynamism of that process, which was so skilfully handled by Chancellor Kohl.
Todos nos sorprendimos por la dinámica del proceso, tan hábilmente conducido por el Canciller Kohl.
Russia is skilfully using its position as a monopolist on the European energy market.
Rusia está utilizando hábilmente su posición monopolista en el mercado energético europeo.
To be both is a tremendous balancing act and you have skilfully negotiated the tightrope.
Ser ambas cosas es un tremendo acto de equilibrismo y usted ha sabido negociar con habilidad en la cuerda floja.
We must skilfully use the resources we already have and which have been abandoned unnecessarily.
Tenemos que utilizar con habilidad los recursos que ya tenemos y que se han desechado innecesariamente.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, Mr van Velzen has again worked skilfully.
Señor Presidente, señor Comisario, Señorías, el Sr. van Velzen ha vuelto a demostrar que trabaja con habilidad.
skilful{adjective}
hábiles{adj. m/f pl}
But this improvement in coordination between the Member States needs to go hand in hand with skilful strategic and tactical choices.
Pero esta mejor coordinación de los Quince debe ir emparejada a opciones estratégicas y tácticas hábiles.
What the Council has arrived at this time could perhaps be improved next year, because we are always becoming better or more skilful at administering these rules.
El resultado al que ha llegado el Consejo quizá pueda ser mejorado ya el próximo año, pues siempre seremos mejores o más hábiles a la hora de administrar estas normas.
hábil{adj. m/f}
MrsDe Keyser observed that you are a skilful exploiter of situations.
La señora De Keyser ha señalado que es usted un hábil explotador de situaciones.
In fact, Turkey is more skilful than the EU or its individual Member States.
De hecho, es más hábil que la UE o que sus Estados miembros.
The situation in North Africa has once again shown that Turkey is a skilful foreign policy actor.
La situación en el norte de África ha demostrado de nuevo que Turquía es un actor político hábil.
he's pretty skilful with a needle and thread
es bastante habilidoso para la costura

SYNONYMS
Synonyms (English) for "skilfully":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "skilfully" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
To be both is a tremendous balancing act and you have skilfully negotiated the tightrope.
Señor Presidente Barroso, despierte a la Bella Durmiente y póngase en marcha.
– I would like to thank Mrs Bauer for her skilfully prepared report.
– Quiero agradecer a la señora Bauer su informe elaborado con destreza.
We need to create an area of liberty like that so skilfully described by Mr Manzella.
Y es necesario crear un espacio de libertad, al que, con gran acierto, se refería el Sr. Manzella.
The Hungarian Presidency skilfully negotiated with a very narrow majority in the Council.
La Presidencia húngara, con gran habilidad, negoció con una mayoría muy apretada en el Consejo.
This evening, we can thank Mrs Mosiek-Urbahn for having posed the problems so skilfully.
Esta noche podemos agradecer a la Sra. Mosiek-Urbahn que haya planteado el problema con tanta maestría.
We must skilfully use the resources we already have and which have been abandoned unnecessarily.
Tenemos que utilizar con habilidad los recursos que ya tenemos y que se han desechado innecesariamente.
To be both is a tremendous balancing act and you have skilfully negotiated the tightrope.
Ser ambas cosas es un tremendo acto de equilibrismo y usted ha sabido negociar con habilidad en la cuerda floja.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, Mr van Velzen has again worked skilfully.
Señor Presidente, señor Comisario, Señorías, el Sr. van Velzen ha vuelto a demostrar que trabaja con habilidad.
Capable and active people should be elected to local authorities to work skilfully with EU funds.
Debe elegirse como autoridades locales a personas capaces y activas que sepan trabajar con fondos europeos.
At the same time we would like to thank the rapporteurs for drafting these reports so skilfully.
Al mismo tiempo, nos gustaría dar las gracias a los ponentes por elaborar estos informes de forma tan competente.
Thus, the customs of employee participation existing within the European Union were also skilfully incorporated.
De esta suerte se han combinado bien las tradiciones de cogestión existentes en la Unión Europea.
The rapporteur, MrŐry, has handled this topic skilfully, without causing division among the Member States.
El ponente, seńor Őry, ha manejado el tema con destreza, sin causar divisiones entre los Estados miembros.
The rapporteur, MrŐ ry, has handled this topic skilfully, without causing division among the Member States.
El ponente, seń or Ő ry, ha manejado el tema con destreza, sin causar divisiones entre los Estados miembros.
As rapporteur, Mrs Gebhardt has steered the ship of the Services Directive skilfully through many stormy waters.
Como ponente, la señora Gebhardt ha manejado con habilidad el timón de la Directiva de servicios por muchas aguas agitadas.
The European Union has a major role to play in this fight, as Minister Haarder has so skilfully illustrated.
La Unión Europea debe cumplir un papel de primer orden en esta lucha, tal y como ha expuesto de manera tan elocuente el Ministro Haarder.
My special thanks also go to Prime Minister Sócrates, who skilfully guided the Treaty to a successful conclusion.
También estoy especialmente agradecido al Primer Ministro Sócrates, quien condujo con habilidad el Tratado hasta su feliz conclusión.
(DE) Madam President, our fellow Members have negotiated very skilfully and have agreed on a very good resolution with the groups.
(DE) Señora Presidenta, se ha negociado con gran habilidad y se ha acordado una muy buena resolución con los grupos.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I wish to thank MrEurlings for a skilfully produced report.
– Señor Presidente, señor Comisario, Señorías, yo también quiero dar las gracias al señor Eurlings por su habilidad en la elaboración de su informe.
. - Mr President, I think that the Commissioner, skilfully as usual, anticipated the questions that we have.
en nombre del Grupo S&D. - Señor Presidente, creo que la señora Comisaria, con su acostumbrada habilidad, haya previsto nuestras preguntas.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I wish to thank Mr Eurlings for a skilfully produced report.
– Señor Presidente, Turquía es un vasto país a caballo de la frontera entre Europa y Asia en una zona especialmente sensible desde el punto de vista geopolítico.