Translator


"satisfactorily" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Without coordination, the internal market would not function satisfactorily.
Sin coordinación, el mercado interior no funcionaría satisfactoriamente.
This is now satisfactorily reflected in the Commission proposal for the regulation.
Eso se refleja ahora satisfactoriamente en la propuesta de Reglamento de la Comisión.
Cooperation on the issue of energy is not progressing satisfactorily.
La cooperación en materia energética no avanza satisfactoriamente.
Adults are not participating satisfactorily in lifelong learning programmes.
Los adultos no participan de manera satisfactoria en programas de aprendizaje permanente.
The stated objectives are being satisfactorily achieved.
Los objetivos que se han previsto se están alcanzando de manera satisfactoria.
I believe it is essential that we settle conflicts satisfactorily in this area.
Yo creo que es necesario que los conflictos se diriman de manera satisfactoria en este ámbito.
Since 1993, the European Monetary System has functioned satisfactorily.
El sistema monetario europeo ha funcionado de modo satisfactorio desde 1993.
The conclusion we have jointly come to is that the formally adopted strategy has not worked satisfactorily.
La conclusión a la que hemos llegado entre todos es que la estrategia adoptada formalmente no ha funcionado de modo satisfactorio.
We have the REACH regulations in place, and their implementation is, as we heard at committee recently, evolving satisfactorily.
Tenemos el reglamento REACH en vigor, y su aplicación está evolucionando de modo satisfactorio, como hemos escuchado hace poco en la comisión.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "satisfactorily" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Wait until we have implemented a policy which is operating satisfactorily.
Esperemos que se implante una política que funcione en las mejores condiciones.
These should be brought up and satisfactorily dealt with on each occasion .
Las dudas relacionadas con este tema han de ser formuladas y contestadas cada vez .
These should be brought up and satisfactorily dealt with on each occasion.
Las dudas relacionadas con este tema han de ser formuladas y contestadas cada vez.
- the WTO, which satisfactorily promotes the efficient distribution of resources;
- la OMC, que promueva de forma satisfactoria la distribución eficiente de los recursos;
If all this is to operate satisfactorily, common regulations are required.
Para que todo esto funcione de forma satisfactoria es necesaria una normativa común.
Adults are not participating satisfactorily in lifelong learning programmes.
Los adultos no participan de manera satisfactoria en programas de aprendizaje permanente.
Since 1993, the European Monetary System has functioned satisfactorily.
El sistema monetario europeo ha funcionado de modo satisfactorio desde 1993.
This is now satisfactorily reflected in the Commission proposal for the regulation.
Los otros organismos pueden cobrar una tasa razonable cuando proceda.
I believe it is essential that we settle conflicts satisfactorily in this area.
Yo creo que es necesario que los conflictos se diriman de manera satisfactoria en este ámbito.
A lot remains to be done before this matter has been satisfactorily concluded.
Sigue habiendo mucho por hacer antes de que esta cuestión haya concluido de manera satisfactoria.
I have noticed over the last few years that this arrangement does not work entirely satisfactorily.
Llevo ya unos años comprobando que ese procedimiento no funciona bien del todo.
Respect for the rights of these minorities has not yet been satisfactorily ensured.
El respeto de los derechos de estas minorías todavía no se ha garantizado de manera satisfactoria.
Official Development Assistance (ODA) commitments are still not being fulfilled satisfactorily.
Los compromisos de la AOD siguen sin llevarse a cabo de forma plenamente satisfactoria.
Third: When does he expect the matter to be finally and satisfactorily resolved?
Tercera:¿Cuándo quedará resuelta, en su opinión, la cuestión de una manera definitiva y satisfactoria?
Third: When does he expect the matter to be finally and satisfactorily resolved?
Tercera: ¿Cuándo quedará resuelta, en su opinión, la cuestión de una manera definitiva y satisfactoria?
I very much hope that it can be resolved satisfactorily over the coming weeks.
Espero que quede resuelta de manera satisfactoria para todos en el transcurso de las próximas semanas.
Nonetheless, verification of the observance of this principle is not being carried out satisfactorily.
Sin embargo, el control del cumplimiento de ese principio no es satisfactoria.
However, Commissioner, the Commission has not so far played its part satisfactorily.
Pero, señora Comisaria, hasta ahora tampoco la Comisión ha cumplido su papel de forma satisfactoria.
I think we can proceed very satisfactorily on this basis.
Pienso que podemos continuar de forma muy satisfactoria a partir de esta base.
The stated objectives are being satisfactorily achieved.
Los objetivos que se han previsto se están alcanzando de manera satisfactoria.