Translator


"salvaguardia" in English

QUICK TRANSLATIONS
"salvaguardia" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
salvaguardia{feminine}
safeguard{noun}
También discutirá ideas con respecto a un posible mecanismo de salvaguardia.
It will also discuss ideas as regards a possible safeguard mechanism.
En segundo lugar están las diferentes cláusulas de salvaguardia temática.
Secondly, there are separate thematic safeguard clauses.
Se ha introducido una cláusula de salvaguardia específica para la confección.
A specific safeguard clause for clothing products has been introduced.
defence{noun} [Brit.]
Hoy se preocupan por ello, pero sólo hablan tímidamente de una posible defensa comercial, de posibles medidas de salvaguardia y de vigilancia conjunta de las exportaciones.
You are worried about it now, but you only talk timidly of possible means of commercial defence, safeguard measures and joint surveillance of exports.
Con el Libro Verde, la Comisión pretende estimular un debate sobre el uso de los instrumentos de defensa comercial en Europa: medidas antisubvenciones, antidumping y de salvaguardia.
With the Green Paper, the Commission intends to stimulate a debate over the use of trade defence instruments in Europe: countervailing, anti-dumping and safeguard measures.
Esta consulta pública debería dar lugar a propuestas de la Comisión encaminadas a reformar sus instrumentos de defensa comercial (antidumping, antisubvenciones y cláusulas de salvaguardia).
This public consultation should prepare the way for proposals by the Commission aimed at reforming its trade defence instruments (anti-dumping, anti-subsidy and safeguard clauses).
defense{noun} [Amer.]
hedge{noun} (safeguard)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "salvaguardia" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En realidad, no se ha demostrado que la cláusula de salvaguardia funcione.
There has been no evidence so far that the environmental guarantee exists in reality.
Este Parlamento insistirá en la salvaguardia de sus derechos.
Parliament will defend its rights, and we will monitor developments very closely.
La situación es especialmente preocupante por lo que se refiere a la salvaguardia de los derechos humanos.
The situation is particularly worrying in relation to the issue of human rights.
El único mecanismo para retrasar la adhesión es la cláusula de salvaguardia.
It is for that reason that we want to discuss that now.
Señora Presidenta, sobre el informe relativo a la salvaguardia del derecho de autor, he votado a favor.
Madam President, I voted in favour of the report on protecting copyright.
medidas de salvaguardia especial, posibilidad de introducir (AG 9)
rectifications, GATT 1994, Explanatory Note (c)(ii) and (iii)
«Salvaguardia de la libertad de religión» en el Cáucaso meridional se ha incorporado en el considerando D.
‘Securing religious freedom’ in the South Caucasus has been incorporated into recitalD.
Por ello es absolutamente insuficiente la cláusula de salvaguardia sobre el problema de la pena de muerte.
That is why the escape clause on the problem of the death penalty is totally inadequate.
No tenemos ninguna necesidad de todo tipo de cláusulas de salvaguardia para salir por debajo de este límite.
We can do without all kinds of escape clauses to get out from underneath.
Si no lo hacen, podrán activarse las cláusulas de salvaguardia, que prevén el aplazamiento de la adhesión a 2008.
In my opinion, minority issues are indeed at least as important as economic issues.
¿Esta es la firmeza en la salvaguardia de las fronteras?
Is this what they mean by their determination to guard the borders?
No habrá salvaguardia de las industrias nacionales si no hay más cooperación a escala europea.
There will be no protection for national industries unless there is more cooperation at the European level.
Bokova prometió que la UNESCO apoyará la salvaguardia de este importante patrimonio.
The Director-General then traveled back to Kenya’s second largest city where she visited the Mombasa Old Town.
Se trata de la primera comunicación oficial sobre el fomento y la salvaguardia de estas lenguas.
This represented the first official communication on the preservation and promotion of minority languages.
¿Se requieren medidas de salvaguardia adicionales en este contexto?
Are additional security measures necessary here?
medidas de salvaguardia urgentes (AGCS X)
notification of wish to modify or withdraw (GATT Ad Article XXXIV:1)
Supuso un freno para el desarrollo y no se tradujo en la salvaguardia de puestos de trabajo, sino en un derroche de dinero.
It put a stop to development and led not to jobs being saved, but to capital being wasted.
Pero en esta fase no sirve de nada hablar de retrasos y plantear prematuramente el tema de las cláusulas de salvaguardia.
We regret the fact that this issue was unnecessarily brought before the House at this stage.
La apoyo en lo relativo a la salvaguardia de la prioridad medioambiental y de la ordenación del territorio.
I agree with her that the priority of the environment and national development planning should be protected.
Los tratados de adhesión también contienen cláusulas de salvaguardia que pueden utilizarse para posponer la adhesión.
It is unclear what negative reactions a refusal of membership of the European Union would provoke.