Translator


"saharaui" in English

QUICK TRANSLATIONS
"saharaui" in English
saharaui{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
saharaui{adjective}
Saharan{adj.}
El pueblo saharaui depende de la ayuda, pero no son mendigos.
These people have been waiting for 30 years in the Saharan desert of deserts.
Las fuerzas armadas marroquíes mataron a un joven saharaui y un ciudadano español murió en circunstancias no aclaradas.
The Moroccan armed forces killed a young Saharan, and a Spanish citizen died in unclear circumstances.
Se han vulnerado los derechos individuales de la ciudadanía saharaui, que pedía pacíficamente mejoras sociales.
The individual rights of the Saharan people, who were asking peacefully for better living conditions, have been infringed.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "saharaui" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Creo que el pueblo saharaui debería tener derechos sobre sus aguas territoriales.
I believe that the Saharawi people should have rights over their territorial waters.
Ayer por la noche un representante del pueblo saharaui se entrevistó con Los Verdes.
Last night a representative of the Saharoui people spoke to the Greens.
… por la defensa del derecho de asilo y la solidaridad con las personas refugiadas del pueblo saharaui.
… for the defence of the right to asylum and solidarity with Saharawi refugees.
…por la defensa del derecho de asilo y la solidaridad con las personas refugiadas del pueblo saharaui.
…for the defence of the right to asylum and solidarity with Saharawi refugees.
La República Árabe Saharaui Democrática cuenta actualmente con el reconocimiento de setenta y seis países.
It would also be useful to take on board the opinions of the African Union.
Incluso sería conveniente impulsar negociaciones directas entre el pueblo saharaui y Marruecos.
It would even be appropriate to encourage direct negotiations between the Sahrawi people and Morocco.
La República Árabe Saharaui Democrática cuenta actualmente con el reconocimiento de setenta y seis países.
Seventy-six countries now recognise the Sahrawi Democratic Republic.
El pueblo saharaui depende de la ayuda, pero no son mendigos.
The Sahrawi people depend on aid but they are not beggars.
No se debería explotar de ningún modo la angustia del pueblo saharaui para incitar a más actos de violencia.
The distress of the Sahrawi people should in no way be exploited to incite further acts of violence.
No obstante, se necesita una solución política justa y duradera que mejore la situación del pueblo saharaui.
However, a just and lasting political solution is necessary to improve the situation of the Sahrawi people.
McKenna sobre no sé que soberanía saharaui, cuyas consecuencias ignoramos con una Argelia que accederá al litoral atlántico.
We know full well what the consequences would be if Algeria had access to the Atlantic coastline.
Por eso, hoy es más necesario que nunca reclamar la atención ante una de estas realidades: el pueblo saharaui.
It is therefore more necessary today than ever to draw attention to one of these situations: that of the Sahrawi people.
Paz y libertad para el pueblo saharaui.
Peace and freedom for the Sahrawi people.
En el caso del pueblo saharaui no estamos hablando de mitos, sino de hechos reales de la historia contemporánea.
In the case of the Sahrawi population, we are not speaking about myths but about real events taking place in contemporary history.
República Árabe Saharaui Democrática
Sahrawi Arab Democratic Republic
Hay quien se escandaliza de que ahora el pueblo saharaui diga, de nuevo, que, si no le dejan otra alternativa, puede volver a las armas.
Some people are shocked that the Sahrawi people are now saying they are left with no alternative but to take up arms again.
Al mismo tiempo, el pueblo saharaui se halla en precarias condiciones e incluso la misma supervivencia física de sus miembros se encuentra amenazada.
Meanwhile, the situation of the Sahrawi people has become serious: even their physical survival is under threat.
Como usted sabe, la población saharaui vive casi exclusivamente de la ayuda que la Unión Europea le da a través de ECHO.
As you are aware, the population of Western Sahara depends almost exclusively on the European Union aid provided through ECHO for its survival.
Nosotros hemos escuchado a Abdelaziz que nos ha explicado de nuevo cuál es la situación insostenible del pueblo saharaui en los campamentos de Tinduf.
We have listened to Abdelaziz who has described again the unsustainable situation of the Saharaoui people in the Tinduf camps.
El pueblo saharaui desearía vivir de sus propios recursos y de su propio trabajo, pero, por desgracia, tiene que hacerlo de nuestra solidaridad.
The Sahrawi people would like to live from their own resources and their own work, but unfortunately they must rely on our solidarity.