Translator


"rompecabezas" in English

QUICK TRANSLATIONS
"rompecabezas" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
rompecabezas{masculine}
puzzle{noun}
Para mí es como un rompecabezas que vamos a concluir pronto.
To me, this is like a jigsaw puzzle that is nearing completion.
Un verdadero rompecabezas y una magnífica realización.
A true puzzle and a wonderful performance.
Su éxito es un rompecabezas y, sobre todo, un obstáculo para la maximización del poder de Rusia.
Its success is a puzzle and, above all, it is an obstacle to the maximisation of Russia's power.
Para mí es como un rompecabezas que vamos a concluir pronto.
To me, this is like a jigsaw puzzle that is nearing completion.
A veces parece que estemos jugando con un rompecabezas del que ni siquiera conocemos todas las piezas.
It sometimes seems that we are playing around with a jigsaw puzzle and do not even know what all the pieces are.
una pieza del rompecabezas
a piece of the jigsaw puzzle
puzzler{noun} [coll.]
rompecabezas{only plural}
puzzle{noun}
Para mí es como un rompecabezas que vamos a concluir pronto.
To me, this is like a jigsaw puzzle that is nearing completion.
Un verdadero rompecabezas y una magnífica realización.
A true puzzle and a wonderful performance.
Su éxito es un rompecabezas y, sobre todo, un obstáculo para la maximización del poder de Rusia.
Its success is a puzzle and, above all, it is an obstacle to the maximisation of Russia's power.
jigsaw{noun}
Este informe me satisface sobremanera, pero no es más que una parte del rompecabezas.
I welcome this report very much, but it is only one part of the jigsaw.
Es un rompecabezas muy difícil que estamos intentando resolver.
It is a very difficult jigsaw that we are trying to put together.
Para mí es como un rompecabezas que vamos a concluir pronto.
To me, this is like a jigsaw puzzle that is nearing completion.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "rompecabezas" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Ha llegado el momento de ordenar las piezas del rompecabezas y de fomentar la paz en Somalia.
The time has come to pick up the pieces and bring about intra-Somali peace.
Creo que podremos colocar algunas de las piezas del rompecabezas fácilmente cuando tengamos esta perspectiva.
I think some of the pieces will easily fall into place when we have this perspective.
A veces parece que estemos jugando con un rompecabezas del que ni siquiera conocemos todas las piezas.
He said at the beginning of his contribution that it would be our last opportunity to hear him.
Nuestra política exterior es una pieza esencial del rompecabezas de la seguridad interna.
Our foreign policy should provide us and the moderate Muslim majority with arguments in the debate with radical elements.
descubrimos la pieza que faltaba para completar el rompecabezas
the missing link fell into place
yo mero armé este rompecabezas
I did this puzzle myself
una pieza del rompecabezas
a piece of the jigsaw puzzle
Todos los que han tenido que solicitarlos han podido constatar el verdadero rompecabezas que constituyen los expedientes de solicitudes.
It concerns the programmes' lack of transparency and their unwieldy nature. The application documents have driven everyone who sent for them to distraction.
Pondremos fin a este juego de números interminable y poco científico, a este rompecabezas sobre el establecimiento de límites, con unos criterios de limitación claros.
We will end this unscientific, never-ending game of numbers, this hocus-pocus surrounding limit-setting, with the clear cut-off criteria.