Translator


"resident" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
resident{noun}
The European status of a long-term resident does not exist.
El estatuto europeo de residente de larga duración no existe.
As an EU resident, you can buy products and services from anywhere in the EU.
Como residente de un país miembro de la UE, puedes comprar productos y servicios en cualquier lugar de la Unión Europea.
I am addressing you as a Pole and as a resident of the Wielkopolska voivodship.
Me dirijo a ustedes como polaco y como residente de la región Wielkopolska voivodship.
By carefully and enthusiastically inviting every resident of the
entusiasmo a todos los habitantes del barrio la invitación a
I am addressing you as a Pole and as a resident of the Wielkopolska voivodship.
Los habitantes de Wielkopolska, donde vivo, han sido siempre famosos por ser grandes emprendedores.
Residents of this estate were unaware of the presence of the fireworks factory.
Los habitantes de este barrio desconocían la presencia de esta pirotecnia.
colegial{m} (de un colegio mayor)
pensionista{m} (en una casa de huéspedes)
This is not a residents' association, this is Parliament!
¡Esto no es una comunidad de vecinos, es un parlamento!
The local residents have protested against this plan.
Frente a ese plan se han levantado los vecinos.
(ES) Mr President, I, too, of course, would like to add my support for the residents of Lorca.
(ES) Señor Presidente, me uno, lógicamente, a las palabras de solidaridad con los vecinos de Lorca.
This is not a residents' association, this is Parliament!
¡Esto no es una comunidad de vecinos, es un parlamento!
The local residents have protested against this plan.
Frente a ese plan se han levantado los vecinos.
(ES) Mr President, I, too, of course, would like to add my support for the residents of Lorca.
(ES) Señor Presidente, me uno, lógicamente, a las palabras de solidaridad con los vecinos de Lorca.
The next Multiannual Financial Framework (MFF) is a perfect opportunity to show European residents that the Union can achieve long-term goals, such as stimulating strong growth and internal cohesion.
El próximo MFP es una oportunidad perfecta para demostrar a los ciudadanos europeos que la Unión puede lograr objetivos a largo plazo, como estimular el crecimiento sólido y la cohesión interna.
The next Multiannual Financial Framework (MFF) is a perfect opportunity to show European residents that the Union can achieve long-term goals, such as stimulating strong growth and internal cohesion.
El próximo MFP es una oportunidad perfecta para demostrar a los ciudadanos europeos que la Unión puede lograr objetivos a largo plazo, como estimular el crecimiento sólido y la cohesión interna.
resident{adjective}
residente{adj.}
The European status of a long-term resident does not exist.
El estatuto europeo de residente de larga duración no existe.
Under the national tax law of both countries, you will probably be resident for tax purposes in Spain only.
A efectos fiscales, es probable que para la normativa de ambos países solo seas residente en España.
She described Mr Goldsmith as a resident of France.
Goldsmith residente de Francia.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "resident" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Europe has a duty to offer the same guarantees to all individuals resident on European soil.
Europa debe dar las mismas garantías a todas las personas que residan en su suelo.
Malta is actually the least affected as no birds are permanently resident there.
Malta es, en realidad, la menos afectada, ya que no tiene aves que residan permanentemente allí.
Because of his personal ties with Poland, he remained a tax resident in Poland.
Debido a sus vínculos personales con Polonia, siguió teniendo su residencia fiscal en ese país.
payment of benefits to persons resident in the territories of MemberStates.
el pago de las prestaciones a las personas que residan en el territorio de los Estados miembros.
Our resident scientist Mr Trakatellis says that, in a few years' time, we shall have proof for everything.
Nuestro gran científico Trakatellos dice que en pocos años podremos demostrar todo.
You mentioned the resident populations, the resources below sea level, and also fisheries.
Mencionó a las poblaciones autóctonas, los recursos por debajo del nivel del mar y también la pesca.
We need do no more than think of the considerable number of citizens of those countries resident amongst us.
Celebro que la Comisaria Ferrero-Waldner haya subrayado el aspecto de la educación.
The choice of treatment varies according to the resident country.
La elección del tratamiento varía según el país de residencia.
Apply to the authorities in the country where you are now resident.
Haz los trámites necesarios en tu país de residencia actual.
However, I am hoping for a revision of the 2004 directive on the resident permit for victims.
Sin embargo, espero una revisión de la Directiva de 2004 sobre el permiso de residencia para las víctimas.
One principle is that the children should have to be resident in the country where the issue is decided.
El punto de partida será que el niño tiene su domicilio en el país donde se decide la cuestión.
Also in our frontier-free Europe where the parents are resident in different countries after a divorce.
Incluso en la Europa sin fronteras, si los padres viven en países diferentes después del divorcio.
NO - You can continue to live in Austria because you've been legally resident there for 5 years.
Sin embargo, no todos los países de la UE tratan de igual manera a los matrimonios/uniones del mismo sexo.
Typically, our resident shows perform 380 to 470
Por norma general, nuestros espectáculos fijos hacen entre 380 y 470
The whole of the EU has an interest in its being possible to be resident, and earn one's living, throughout the EU.
A toda la UE le interesa que sea posible vivir y trabajar en todo el territorio comunitario.
The whole of the EU has an interest in its being possible to be resident, and earn one' s living, throughout the EU.
A toda la UE le interesa que sea posible vivir y trabajar en todo el territorio comunitario.
'minorities traditionally resident' .
La versión que desearía es la misma que en la enmienda 46, es decir "minorías que residen tradicionalmente».
At the same time, the unacceptable agreements for the repatriation of persons resident without authorisation are maintained.
Al mismo tiempo, se mantienen los inaceptables acuerdos para la repatriación de personas.
'minorities traditionally resident '.
La versión que desearía es la misma que en la enmienda 46, es decir " minorías que residen tradicionalmente».
I regard this as of central importance so that people who are quite legally resident in a country are not registered.
Opino que esto es esencial para que no se registre a personas que residen legalmente en un país.