Translator


"repentinamente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"repentinamente" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
abruptly{adv.} [idiom] (suddenly)
suddenly{adv.}
Siempre y cuando su equipo no se quede sin alimentación repentinamente, su trabajo estará a salvo.
As long as your computer doesn't suddenly lose power, your work is safe.
Sin embargo, el año pasado Polonia solicitó repentinamente la extradición de este empresario.
However, last year, Poland suddenly demanded this entrepreneur's extradition.
Cuando la situación mejora repentinamente, los jóvenes son los primeros en conseguir un puesto de trabajo.
The minute the situation suddenly improves, young people are the first to find a job.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "repentinamente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La enfermedad meningocócica empieza repentinamente y puede ser seguida de muerte en horas.
Meningococcal disease can lead to death or disability within hours after onset.
Así, de paso, cambió repentinamente la imagen generalizada que tenemos de los turcos.
One of the offshoots of the disaster was a sudden change in the worldview of the Turks.
Sindicatos y empresarios se ponen repentinamente del mismo lado.
All of a sudden, the trade union and employers joined forces.
Una vez que ayudó a la intervención militar americana en Afganistán, se le consideró repentinamente aliado americano.
These groups have been able to continue their activities legally under the military regime.
Las actuales tensiones no se solucionarán repentinamente, pero debemos empezar a superar la desconfianza.
There will be no overnight solution to current tensions but we must make a start to overcoming distrust.
el alboroto cesó repentinamente
the uproar ceased with abruptness
Bajo la mano dura del régimen dictatorial estas tensiones yacían soterradas, pero ahora estallan repentinamente.
But under the expert, dictatorial rod of iron, all these tensions remained under the surface, and they are now all of a sudden erupting with a vengeance.
Que, según el Comisario Bolkestein, no debería permitirse que repentinamente se le denominara acuerdo es algo que no mejora las cosas.
That according to Commissioner Bolkestein it should now all of a sudden not be allowed to be called an agreement does not make things any better.
Yo quisiera aprovechar para añadir, señor Comisario, que no sé si debo alegrarme de que usted se muestre repentinamente tan solícito con el Consejo.
May I take this opportunity to say, Commissioner, that I am not sure whether I am entirely happy about your sudden solicitude for the Council.
Las trágicas catástrofes que afectaron a varios Estados miembros y a países candidatos modificaron repentinamente nuestra concepción del principio de subsidiariedad.
The tragic disasters which affected a number of both the Member States and the candidate countries unexpectedly changed our concept of subsidiarity policy.
Teme también que toda una serie de equipos de investigación que se habían formado pueda perderse, repentinamente, por la aplicación exclusiva de esos tres instrumentos.
It also fears that a whole series of research teams which had been created could be lost, all of a sudden, as a result of the exclusive application of these three instruments.
Las razones ya se han mencionado en parte Bush haya decidido repentinamente que el 5 de febrero será la fecha en la que podrá presentar pruebas que probablemente tiene desde hace mucho tiempo.
The reasons have already been partly cited. First of all, there are no determining facts to explain why Iraq might be more dangerous today than two years ago.