Translator


"reestructuración" in English

QUICK TRANSLATIONS
"reestructuración" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
El fondo de reestructuración y las ayudas a la reestructuración tienen básicamente un carácter discontinuo.
The restructuring fund and restructuring aid are essentially discontinuations.
La reestructuración del Fondo Europeo sería una contribución significativa.
The restructuring of the European Fund will contribute significantly.
La reestructuración, la modernización de las empresas no pueden tener víctimas.
There must be no victims in the restructuring and modernisation of firms.
realignment{noun} (of team)
La necesaria reestructuración de la gestión de las fuerzas del mercado libre en esta Unión no va a equilibrar automáticamente las pérdidas previstas de puestos de trabajo con nuevos empleos.
The necessary re-alignment of the management of free market forces in this Union will not automatically balance the anticipated job losses with new jobs.
shuffle{noun} (of personnel)
Finalmente, existe otro aspecto importante, a saber, la reestructuración de la industria transformadora en todos los Estados miembros.
One further important point is the reorganization of our rendering industry in all the Member States.
Estoy convencido de que es preciso tener en cuenta el proceso de reestructuración puesto en marcha por las compañías nacionales.
I am convinced that we should take into account the reorganization process begun by the national companies.
Hagan un plan concreto de cara al futuro, creíble, posible, no un lavado de cara: una verdadera reestructuración.
I would urge you to bring forward a practical, viable and forward-looking plan: not cosmetic changes, but genuine reorganization.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "reestructuración" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La segunda cuestión se refiere a la ayuda a la reestructuración de los viñedos.
The second issue I would like to raise is that of aid for upgrading vineyards.
El sector hortofrutícola en los nuevos Estados miembros exige una reestructuración.
The fruit and vegetable sector in the new Member States requires restructuring.
Estamos -y el sector lo sabe- ante la necesidad de reestructuración del sector.
We are facing - as the sector is aware - the need to restructure the sector.
Recientemente, en la República Checa hubo una reestructuración del sector bancario.
Recently in the Czech Republic there was restructuring in the banking sector.
También lo es la reestructuración del sector agrícola que ya está en marcha.
When we reform agriculture there will be changes in employment in rural areas.
No es demasiado tarde para elaborar un paquete de reestructuración para el sector.
It is not too late to put together a restructuring package for the industry.
No dejaremos desamparados a los trabajadores afectados por la reestructuración laboral.
We will not leave the workers affected by the job restructuring out in the cold.
La reestructuración, la modernización de las empresas no pueden tener víctimas.
There must be no victims in the restructuring and modernisation of firms.
El Consejo no tiene ninguna previsión sobre la reestructuración de empresas.
The Council does not have any forecasts for the restructuring of companies.
Este es el objetivo del cuarto plan de reestructuración, bautizado «POP IV».
That is the subject of this fourth restructuring plan, christened MAGP IV.
Este es el objetivo del cuarto plan de reestructuración, bautizado« POP IV».
That is the subject of this fourth restructuring plan, christened MAGP IV.
Reestructuración de la industria europea del automóvil, en particular el caso Opel (debate)
Restructuring of the European car industry, in particular the Opel case (debate)
Esto es muy importante y es la idea central que está detrás del fondo de reestructuración.
This is very important and it is the whole idea behind this restructuring fund.
La Comisión no puede determinar el importe necesario para la reestructuración del sector.
The amount needed to restructure the sector cannot be specified by the Commission.
Es cierto que esta reestructuración puede preverse y puede hacerse de muchas maneras.
What is certain is that this restructuring can be predicted and effected in many ways.
En primer lugar, debe completarse la reestructuración de las empresas históricas.
Firstly, restructuring of the historic enterprises must be completed.
En las últimas décadas, la industria naval ha sufrido una reestructuración en toda Europa.
In the last decades, the shipbuilding industry has restructured all around Europe.
La palabra "reestructuración" se está mencionando mucho fuera de la Cámara.
This word 'restructuring' is being bandied about a lot outside the House.
Necesitamos ayuda para una reestructuración razonable y llevadera de nuestra agricultura.
We need support for the sound and painless restructuring of our agriculture.
Objetivos que son fundamentales para el éxito de la reestructuración económica.
These targets are crucial to the success of economic restructuring.