Translator


"racionalizar" in English

QUICK TRANSLATIONS
"racionalizar" in English
racionalizar{intransitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to slim {v.t.} (business)
También podemos atribuirnos el mérito de haber racionalizado la propuesta inicial y de haberla centrado más en su objetivo.
We can also claim credit for slimming down the original proposal and giving it more focus.
Si se quiere simplificar la legislación, será necesario igualmente reducir el número de normas y racionalizar las iniciativas.
We are currently awaiting a report by the European Parliament on the review of the SLIM initiative aimed at simplifying the legislation on the internal market.
to slim down {vb} (make slimmer)
to streamline {v.t.} (organization, production)
Ha tenido ante sí la muy complicada tarea de racionalizar las medidas de coordinación.
He has had a very challenging task to streamline the measures of coordination.
Por su parte, Rusia debe racionalizar sus procedimientos en las fronteras.
For its part, Russia must streamline its procedures at the borders.
Por ello tuvimos que racionalizar el sistema y hacerlo más eficiente.
Thus we had to streamline the system and make it more efficient.
to optimize {vb} [account.]
"El Enterprise Agreement nos permite racionalizar nuestros gastos.
"The Enterprise Agreement allows us to rationalize our spending.
Deseo manifestar asimismo que debemos fortalecer y racionalizar cada vez más nuestras relaciones con el conjunto de América Latina.
I also think we should increasingly develop and rationalize our relations with the whole of Latin America.
Sería mucho más prudente racionalizar nuestros gastos de seguridad social, sin poner en peligro el edificio social, sino todo lo contrario.
On the contrary, it would be much wiser to rationalize our social security expenses without jeopardizing the social structure.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "racionalizar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Ha tenido ante sí la muy complicada tarea de racionalizar las medidas de coordinación.
He has had a very challenging task to streamline the measures of coordination.
Este plan de acción incluirá medidas para racionalizar el marco de las ayudas estatales.
That action plan will include measures to rationalise the state aid framework.
Segundo, la necesidad de racionalizar nuestras estructuras legislativas e institucionales.
Secondly, the need to rationalise our legislative and institutional structures.
Para ello recomienda racionalizar los instrumentos europeos ya existentes.
To this end, it recommends streamlining existing European instruments.
Por su parte, Rusia debe racionalizar sus procedimientos en las fronteras.
For its part, Russia must streamline its procedures at the borders.
Es imposible racionalizar el transporte europeo sin tener en cuenta la variable europea.
The second is the European variable as presented by the Commissioner.
Además, la propuesta intenta simplificar, aclarar y racionalizar las diversas normas existentes.
Furthermore, the proposal seeks to simplify, clarify and streamline the various rules.
formación más adecuada del personal y para racionalizar la
people a more updated formation but also to give pastoral activities a rational
Por otra parte, es necesario racionalizar la situación actual.
On the other hand, it is necessary to rationalise the present situation.
Por ello tuvimos que racionalizar el sistema y hacerlo más eficiente.
Thus we had to streamline the system and make it more efficient.
Para ello, debemos racionalizar nuestro gasto en defensa, como ha señalado el Sr.
If, then, we act from a European protectionist standpoint, the risk is even greater.
Es imposible racionalizar el transporte europeo sin tener en cuenta la variable europea.
It is crucial to the rationalisation of European transport.
Por tanto, es lógico que rechacemos cualquier intento por racionalizar la política estructural.
Therefore, it is logical for us to reject all attempts to renationalise the structural policy.
Por tanto, ¿por qué no preguntar directamente a esas asociaciones cómo racionalizar los procedimientos?
So why not ask these organisations directly how to streamline procedures?
"El Enterprise Agreement nos permite racionalizar nuestros gastos.
"The Enterprise Agreement allows us to rationalize our spending.
Este plan de acción incluirá medidas para racionalizar el marco de las ayudas estatales.
We need to ensure that they have access to risk capital because they need to take their ideas forward.
Hemos intentado racionalizar nuestros procedimientos por otros medios.
We have tried to rationalise our procedures in other ways.
Realmente necesitamos racionalizar la PPC y la recuperación del bacalao.
We really need to rationalise the CFP and cod recovery.
Es muy importante simplificar y racionalizar el legislativo.
It is very important to simplify and rationalise the legislative .
Es cuestión de simplificar y racionalizar, pues de lo contrario tendremos grandes problemas.
Simplification and streamlining should be the name of the game, otherwise we will have major problems.