Translator


"paraíso" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
paraíso{masculine}
paradise{noun}
Por desgracia, el mundo no es un paraíso lleno de personas bienintencionadas.
Unfortunately, the world is not a paradise full of well-meaning people.
hombre contra Dios en el paraíso terrenal se añade la lucha mortal del hombre
speed: man's revolt against God in the earthly paradise is followed by the
Muchos votantes consideran que esta Europa caótica es el paraíso del fraude.
Many voters consider this chaotic Europe as a fraud paradise.
heaven{noun}
En fin, el sueño del paraíso terrenal se haría realidad.
Finally, the dream of having heaven on earth is to become a reality.
Claro van al Paraíso, lo saben cuando llegan.
Of course, they go to Heaven; they know when they get there.
Cualquiera que lea esta lista podría pensar que pronto veremos otro paraíso terrenal.
Anyone reading this list could be forgiven for thinking that we will soon live to see another heaven on earth.
happy hunting ground{noun} [coll.] (ideal milieu)
balcony{noun} [theat.] (in UK)
family circle{noun} [theat.] [Amer.]
gods{noun} [theat.] [Brit.]
upper gallery{noun} [theat.]
Paraíso{masculine}
Paradise{noun} (Garden of Eden)
Y es evidente que eso es una tentación, un paraíso para la delincuencia organizada.
It is clear that this is a temptation and a paradise for organised crime.
Por desgracia, el mundo no es un paraíso lleno de personas bienintencionadas.
Unfortunately, the world is not a paradise full of well-meaning people.
El mundo nunca será un paraíso y siempre habrá armas.
The world will never be a paradise and there will always be weapons.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "paraíso" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
“En verdad, los que están destinados al paraíso serán hoy dichosos con lo que les ocupe:
Surely the Companions of the Garden shall on that day be in happy occupation.
¡Entrad en este [paraíso] en paz; este Día empieza la vida perdurable!
Enter you therein in peace, this is the day of Eternal Life (or Immortality).
Ninguno de los quince Estados es, que yo sepa, un paraíso fiscal.
To my knowledge none of the 15 Member States of the European Union is a tax haven.
Es una cuestión de acentos: la línea entre el paraíso y el infierno es muy fina.
Mine is a request not in the name of protectionism, but in the name of a calculation of the social impact.
Y [ese Día] el paraíso será acercado a los conscientes de Dios, y no estará ya distante: [y se les dirá:]
And the Garden shall be brought near to those who guard against evil, not far off:
¡Entrad en el paraíso, vosotros y vuestras esposas, agraciados con la felicidad!
Enter you the Garden, you and your wives, rejoicing.
Ciertamente, los conscientes de Dios estarán en [un paraíso de] jardines y arroyos, en una morada segura,
Surely the righteous (who guard against evil) shall dwell among Gardens and Rivers,
En ese [paraíso] tendrán cuanto deseen –pero aún hay más junto a Nos.
They have therein all that they wish and with Us is even more.
y en ese [paraíso] se pasarán unos a otros una copa que no incitará a conversaciones vanas ni a pecado.
They shall pass from one to another a cup wherein there shall be nothing vain nor any sin.
Pues, [ese Día,] el paraíso será acercado a los conscientes de Dios,
But only he who comes to Allah with a whole (sound) heart.
"Un paraíso fiscal para las empresas, salario medio de 370 euros, impuesto sobre la renta del 10 %, etc.".
'A tax-haven for businesses, average wage EUR 370, 10% income tax' etc.
[En ese paraíso morarán,] reclinados sobre verdes praderas y alfombras de exquisita belleza.
Reclining on green cushions and rich carpets of beauty.
el museo es un paraíso para los apasionados de los coches antiguos
the museum is a wonderland for vintage car enthusiasts
Por último, dada la cuestión que nos ocupa, el término "paraíso fiscal" debe considerarse importante.
Finally, the term 'tax haven' must also, in view of the point at issue here, be regarded as important.
y les acogerá en el paraíso que les ha prometido.
And cause them to enter the Garden which He has made known to them.
Pero para los que temen la comparecencia ante su Sustentador, [hay preparados] dos jardines [en el paraíso] –
And for him who fears to stand before his Lord are two Gardens.
” Y [una voz] proclamará: “¡Este es el paraíso que habéis heredado en virtud de vuestras acciones pasadas!
Verily, the Messenger of our Lord did come to us with truth!
Pero, lamentablemente, no nos encontramos en el paraíso.
Unfortunately, however, we are not in that utopian world.
[pues, mientras descansan en el paraíso] sobre divanes, contemplarán [a ésos y se dirán]:
On thrones (of dignity), they will gaze.
[él también será admitido en el paraíso con las palabras:] “¡La paz sea contigo, [que eres] de los que han alcanzado la rectitud!
Then (the salutation) "Peace to you” from the companions of the Right Hand.