Translator


"origen étnico" in English

QUICK TRANSLATIONS
"origen étnico" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
origen étnico{masculine}
Les debemos los mismos derechos a todos los ciudadanos europeos, independientemente de su origen étnico.
We owe equal rights to all European citizens, irrespective of their ethnic background.
Vemos que se asesina a jóvenes de distinto origen étnico sólo por ese origen.
We see the murder of young people with a different ethnic background, merely because of their background.
Millones de personas fueron asesinadas a causa de su religión, su origen étnico y sus creencias políticas.
Millions of people were killed because of their religion, their ethnic background and their political beliefs.
ethnicity{noun}
Censo de la población romaní en Italia sobre la base del origen étnico (votación)
Census of the Roma on the basis of ethnicity in Italy (vote)
Los grupos podían definirse por su origen étnico, religión, sexo, orientación sexual, edad o discapacidad.
The groups might be defined by ethnicity, religion, sex, sexuality, age or disability.
Si tuviéramos que guiarnos siempre por el principio del origen étnico, nunca podríamos trazar fronteras.
If we were always to follow the principle of ethnicity, we would never be able to draw up borders.
Naturalmente, tampoco puede discriminarse a este respecto por razón de raza u origen étnico.
Naturally, these too should be held free from discrimination based on race or ethnic origin.
"Religión y origen étnico" significa racismo.
'Religion and ethnic origin' means racism.
Los ciudadanos de esta región tienen derecho a la paz y a la estabilidad independientemente de su origen étnico.
People in this region have the right to peace and stability regardless of their ethnic origin.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "origen étnico" in English
étnicoadjective
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "origen étnico" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Normalmente, en esa información no se incluyen los datos sobre origen étnico o racial.
Information on ethnic or racial origin is not normally included in that.
Ya se ha hecho referencia a algunas de las causas relativas al origen étnico y religioso, etcétera.
Some of the causes relating to ethnic and religious origin and so on have already been mentioned.
Los derechos de los menores, independientemente de su origen étnico, se deberán garantizar de forma prioritaria.
The rights of minors, regardless of their ethnical membership, should be ensured with priority.
Señor Presidente, he votado a favor de la propuesta de directiva contra las discriminaciones raciales y de origen étnico.
Mr President, I voted for the proposal for the race directive.
Estas prohíben la discriminación por diversos motivos, entre ellos el origen racial o étnico y la discapacidad.
The racial equality and employment framework directives were adopted in 2000 and have now entered into force.
Aquí tenemos que constatar que la violencia de origen étnico en Kosovo sigue determinando la vida cotidiana.
That brings me to Kosovo, where ethnically motivated violence still dominates everyday life.
En efecto, el título inicial en francés de la Comisión indica "independientemente de su raza u origen étnico".
In the French version the Commission' s initial text uses the phrase 'sans distinction de race ou d' origine ethnique' .
En efecto, el título inicial en francés de la Comisión indica " independientemente de su raza u origen étnico ".
In the French version the Commission's initial text uses the phrase'sans distinction de race ou d ' origine ethnique '.
La actual directiva sobre la igualdad de trato de las personas independientemente de su origen racial o étnico no incluye tal posibilidad de autoexclusión.
The existing Race Directive does not include such an opt-out.
Hay que poner fin al estado de inseguridad en el que se encuentran tanto los kosovares de cualquier origen étnico como los serbios.
There must be an end to the state of uncertainty in which the Kosovars of all ethnic origins and the Serbs find themselves.
Se dice que incluso los Países Bajos y otros Estados miembros de la Unión Europea registran datos basados en el origen étnico y racial.
It is said that even the Netherlands and other countries of the European Union are registering data on ethnic and racial origin.
Por necesidad, entonces, personas de diferente origen cultural, étnico, religioso y geográfico descubren que están muy cerca las unas de las otras.
Of necessity, then, persons of differing cultural, ethnic, religious and national origin find themselves in close proximity.
Hay que destacar, en particular, la adopción de una Directiva relativa a la aplicación del principio de igualdad de trato entre las personas independientemente de su origen racial o étnico.
In particular the adoption of a Directive on racial equality must be noted.
En una organización de seres humanos la cultura es básicamente un producto que no es de origen étnico o de origen nacional o regional o lingüístico.
Culture in an organisation of human beings is substantially a product not of ethnic or national origin or regional origin or language.
Del mismo modo que nadie piensa en discriminar por razón de origen étnico, tampoco debe discriminarse por razón de género.
It is hypocritical and unfair for the private insurance sector to make threatening gestures; it is merely trying to promote panic among consumers and its customers.
¿Existen otros Estados miembros en los que podríamos verificar la posible existencia de bases de datos que contengan información sobre el origen étnico o racial?
Are there other Member States where we could verify the possible existence of databases containing data on ethnic or racial origins?
En particular, pueden recurrir a la Directiva 2000/ 43 relativa a la aplicación del principio de igualdad de trato entre las personas, sin distinción de raza ni de origen étnico.
On 2 February 2005 in Sofia, eight European Heads of State or Government launched the 'Decade of Roma Inclusion 2005-2015 '.
En ésos y otros esfuerzos, trabajando con personas de cualquier origen étnico estamos a su favor y trabajamos por los objetivos y los valores que nos unen.
In those and other efforts, by working with people of all ethnic backgrounds we are for them and also working for the purposes and values that bind us together.
El 6,4 % de la población son húngaros por su origen étnico y únicamente el 4 % está representado en la educación superior, y tan sólo el 1,6 % estudia en su lengua materna.
Of the 6.4% ethnic Hungarians in the population, barely 4% are represented in higher education and only 1.6% are studying in their mother tongue.
Aún así, dicha Directiva se limita a decir que se prohíbe la discriminación en los centros escolares contra grupos de menores que tengan un origen racial o étnico distinto.
Even so, this directive only says that discrimination in schools against groups of children that belong to a different race or ethnic group is prohibited.