Translator


"of India" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"of India" in Spanish
of India{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
of India{adjective}
indio{adj. m}
India will expand its biotechnology sector fivefold in the next five years.
El sector biotecnológico indio va a quintuplicarse en los próximos cinco años.
The sub-continent of India spends less than 1% of GDP on education.
El subcontinente indio gasta menos del 1% del PNB en educación.
The Prime Ministers of India and Pakistan recently met in Pakistan to discuss the question.
Los primeros ministros indio y paquistaní se reunieron recientemente en el Pakistán para discutir sobre esta cuestión.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "of India" in Spanish
ofadjective
ofpreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "of India" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
China and India are developing their university sector in an extraordinary way.
Solamente quiero dejar una cosa muy clara con respecto a esta idea.
You yourself pointed out the special role that India and Taiwan play.
Usted mismo ha señalado el papel especial que desempeñan estos dos países.
In 2007, EU investment amounted to 65% of all investment in India.
En 2007, las inversiones europeas supusieron el 65 % del total de la inversión en ese país.
We are all aware of Pakistan’ s geostrategic role, bordering as it does on Afghanistan and India.
Nos proporciona la base sobre la que podemos alcanzar un compromiso con los pakistaníes.
The geo-strategic and geo-economic importance of India are self-evident.
Por ejemplo, ambas partes tienen un interés común en la protección de las indicaciones de origen.
India has enormous geo-strategic importance in the world.
En Belarús hay dos conceptos radicalmente divergentes sobre lo que es el país.
This would exclude India from the GSP for those products.
Por lo tanto, en este contexto, una decisión como no parece estar justificada.
he finished his exams in June and started work in January, and in the interim he was in India
terminó los exámenes en junio y empezó a trabajar en enero. En el interín estuvo en la India
he finished his exams in June and started work in January, and in the interim he was in India
terminó los exámenes en junio y empezó a trabajar en enero. En el ínterin estuvo en la India
It would be to the credit of India if the government were to break with the criminal regime in Burma.
Para el gobierno sería beneficioso romper relaciones con el régimen criminal de Burma.
For India is the alternative for the European Union and its Asia policy.
André-Léonard, que da ciertos pasos en la dirección correcta.
If India does not sign, Pakistan most probably will not either.
Si en realidad esto sucede, es sumamente probable que también Pakistán desista de hacerlo.
The countries I have in mind are, of course, India, China, Brazil and the United States.
Entonces es necesario que todos estos sectores se impliquen.
If China and India switch over to generalised car traffic, the environmental burden will become untenable.
En segundo lugar, los nuevos avances tecnológicos necesitan apoyo y personal.
Without such a mechanism there are fears for the very survival of the subsistence farmers in India.
Sin ese mecanismo existe el temor sobre la supervivencia de los agricultores de subsistencia.
During the recent EU-India Summit, the issue of trade barriers to Scotch whisky was raised.
Al mismo tiempo, dicho plan conduciría a una elevada eficiencia energética y a una combustión limpia.
The European Union and India could also work more closely on promoting regional peace, prosperity and stability.
Su creciente prosperidad capta cada vez más la atención de las empresas europeas.
In a few decades India will be one of the largest economies in the world.
En Europa debemos asegurarnos de establecer lazos más fuertes con los países que comparten nuestros valores.
India is a huge democratic country in the region with a history and cultural past.
A pesar de la democracia y la legislación en la mayor democracia del mundo, la práctica está demostrando algo diferente.
But that is not how we should see it; we should look at India from within and with different eyes.
Sin embargo, no es éste el planteamiento correcto: es necesario ver este país desde dentro, con otros ojos.