Translator


"neutralizar" in English

QUICK TRANSLATIONS
"neutralizar" in English
neutralizar{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Los antioxidantes, como la vitamina C, la vitamina E, el selenio y el licopeno, pueden neutralizar los radicales libres.
Antioxidants, such as vitamin C, vitamin E, selenium and lycopene, can neutralize free radicals.
Las enmiendas nº 55 y 94 pretenden neutralizar el efecto de los estabilizadores en la carne de ovino mediante un aumento de la prima básica en un 7 %.
Amendments Nos 55 and 94 aim to neutralize the stabilizing effect in sheepmeat by increasing the basic premium by 7 %.
Por esta razón, resulta crucial el articular mecanismos de intervención que neutralicen la presión especulativa.
It is therefore particularly important to devise as soon as possible intervention mechanisms to neutralize speculative pressure.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "neutralizar":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "neutralizar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
También apoyo otra propuesta que consiste en neutralizar todo el presupuesto.
I also support another proposal which is to make the budget neutral overall.
Ante todo habría que neutralizar el plutonio transformándolo en combustible MOX.
In particular, plutonium must be rendered harmless by conversion into MOX fuel elements.
Se trata de prevenir, para neutralizar sus actividades y desmantelar sus redes.
What is needed is prevention, in order to counter their activities and to dismantle their networks.
Me da la impresión de que quiere neutralizar la organización incluso antes de que empiece a funcionar.
With that contribution, he gives us evidence that he is an expert on political folly.
Me da la impresión de que quiere neutralizar la organización incluso antes de que empiece a funcionar.
It seems to me that he wants to neuter the organisation before it begins.
Por supuesto, debemos ayudar a desmilitarizar y neutralizar Hezbolá.
We must naturally help demilitarise and neutralise Hezbollah.
Con el fin de neutralizar estos efectos deberán adaptarse los precios agrícolas mediante el FEOGA.
In order to cancel out these effects, agricultural prices must be converted through the EAGGF.
Creo que con esta financiación podemos neutralizar ese riesgo.
I think we can neutralise this risk with this financing.
Hemos enseñado a personas locales cómo neutralizar los seis millones de minas antipersonal que hay esparcidas por el país.
We have taught local people how to defuse the six million personnel mines in the ground.
Los antioxidantes, como la vitamina C, la vitamina E, el selenio y el licopeno, pueden neutralizar los radicales libres.
Antioxidants, such as vitamin C, vitamin E, selenium and lycopene, can neutralize free radicals.
la industria supo neutralizar el embate japonés
the industry managed to counter the Japanese onslaught
Debemos reducir su producción en origen, desarrollar técnicas de valorización y reciclaje, neutralizar los residuos finales.
We must reduce waste production at source, develop upgrading and recycling methods and neutralise the final waste.
Desde fuera podemos intentar neutralizar los efectos desestabilizadores que están encima de la mesa de negociaciones.
We can also ensure from outside that destabilising effects which were in fact at issue in those negotiations, are removed.
Es posible neutralizar en gran medida este efecto no deseado del crecimiento aumentando la eficiencia de nuestros recursos.
It is possible to neutralise to a large extent this undesirable effect of growth by making our resources more efficient.
En mi opinión, el Tratado de Lisboa y la PESC nos ayudarán a neutralizar las nuevas amenazas que acechan en todo el mundo.
There are new global threats and I believe that the Lisbon Treaty and the CFSP will move us closer to disabling those threats.
El problema del informe es que no se define qué es el terrorismo, y esto puede neutralizar la seguridad jurídica.
One problem with this report is that terrorism is not defined and this could set aside the rule of law?? take law and order out of play.
La guerra de los Balcanes debería haber sido la última y creo que nos corresponde neutralizar el conflicto del Cáucaso meridional.
The Balkan war should have been the last, and I think it is up to us to nip the conflict in the South Caucasus in the bud.
Para conseguirlo, como sugiere nuestra propuesta de resolución, debe enfrentarse a las causas de desunión y neutralizar a los malintencionados.
To do so, as our motion suggests, it must face up to the causes of disunity and confront those of evil intent.
Ha habido acuerdo general respecto a que es el mejor modo de neutralizar el difícil debate acerca de cuál debe ser la jurisdicción competente.
This has been generally agreed to be the best way to neutralise the difficult discussion about whose jurisdiction can apply.
Las enmiendas nº 55 y 94 pretenden neutralizar el efecto de los estabilizadores en la carne de ovino mediante un aumento de la prima básica en un 7 %.
Amendments Nos 55 and 94 aim to neutralize the stabilizing effect in sheepmeat by increasing the basic premium by 7 %.