Translator


"mucha" in English

QUICK TRANSLATIONS
"mucha" in English
mucha{adjective feminine}
mucha{adjective}
mucha{pronoun}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
mucha{adjective feminine}
many{adj.}
Históricamente, tenemos mucha experiencia con conflictos de este tipo.
It is a quite specific conflict, but there are nonetheless many parallels.
Continúan produciéndose muchos accidentes en el mar, mucha gente sigue perdiendo la vida en él.
There are still many accidents at sea, and many people are still losing their lives.
También es por este motivo por lo que habrá mucha gente manifestándose aquí mañana.
It is also for this reason that there will be many people demonstrating here tomorrow.
mucha{adjective}
mucha(also: mucho)
much{adj.}
Necesitamos mucha más sensibilidad y mucha más acción en este ámbito.
We need a great deal more sensitivity and much more action in this area.
Exigirá mucha colaboración, pero precisamente por ello estabilizará la región.
It will take much cooperation, but will thus stabilise the region.
En este sentido, existe mucha preocupación sobre la persecución de los romanos.
There is much concern about the victimisation of Roma people in this way.
hay mucha agua empozada en la calle
there are lots of pools of water in the street
Les deseo mucha suerte.
I wish them lots of luck!
Les deseo mucha suerte.
I wish you lots of luck.
mucha{pronoun}
mucha(also: mucho)
much{pron.}
Necesitamos mucha más sensibilidad y mucha más acción en este ámbito.
We need a great deal more sensitivity and much more action in this area.
Exigirá mucha colaboración, pero precisamente por ello estabilizará la región.
It will take much cooperation, but will thus stabilise the region.
Mucho menos tecnocracia y mucha más democracia directa sólo pueden beneficiar a Europa.
Much less technocracy and much more direct democracy can only benefit Europe.
mucha(also: mucho)
plenty{pron.} (large, sufficient quantity)
Tienen ustedes más de la mitad del tonelaje bruto de la Comunidad y mucha experiencia.
You have more than half the Community's gross tonnage and plenty of experience.
Debemos entrar en el proceso de las Naciones Unidas con mucha confianza y determinación.
We should go into the UN process with plenty of confidence and determination.
Pero aparte de esto hay mucha tarea por hacer a lo largo de los próximos seis meses.
But there is plenty of other important work to be done over the next six months.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "mucha" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Pienso que como Parlamento Europeo debemos prestar mucha atención a este problema.
This development merits particular attention from us in the European Parliament.
Los debates sobre la ampliación en el Parlamento Europeo tienen mucha importancia.
The European Parliament's debates on enlargement have an important role to play.
Europa se compromete con la igualdad entre los ciudadanos con mucha frecuencia.
Equality between citizens is a principle that Europe compromises on too often.
La Unión puede apoyar estos procesos, prestando mucha atención a la sociedad civil.
The Union can foster these processes by focusing its attention on civil society.
Lamentablemente, existe mucha burocracia e investigación duplicada en Europa.
Unfortunately, there is a lot of duplicated research and bureaucracy in Europe.
Y ha hecho mucha gracia, lo que hasta cierto punto es perfectamente comprensible.
This led to great hilarity, which to some extent is perfectly understandable.
Con mucha frecuencia es sinónimo de explotación y de tráfico de seres humanos.
It is very often synonymous with the exploitation and trafficking of human beings.
Le deseo mucha suerte a la Presidencia del Consejo para realizar sus ambiciones.
I wish the President-in-Office all the best in the pursuit of his ambitions.
Tengo mucha curiosidad de saber si en febrero se va optar por esta dirección.
I am very curious as to whether that is the path that will be chosen in February.
El Consejo da mucha importancia a la protección de los derechos fundamentales.
The Council attaches a very great deal of weight to protecting fundamental rights.
Le deseamos mucha suerte a su Gobierno y le agradecemos, una vez más, su visita.
We wish your government the best of luck and we thank you once again for visiting us.
Pero insisto: este tipo de cosas se tiene que hacer con mucha prudencia y cautela.
However, I repeat: this sort of thing has to be done very carefully and cautiously.
Se trata de un tema importante al que tengo intención de dedicar mucha atención.
This is a significant subject and I intend to devote a great deal of attention to it.
Señor Presidente, este es un debate muy vivo y al que he prestado mucha atención.
Mr President, this is a lively debate and one that I have listened to very carefully.
No podemos ceder ante esto y tenemos que expresar con mucha claridad lo que queremos.
We cannot compromise on this, and we have to be quite clear about what we want.
Igualmente, le deseo mucha suerte y mucha prudencia a la Presidencia española.
Similarly, I wish good fortune and a great deal of wisdom to the Spanish Presidency.
También tenemos que prestar mucha atención al respeto por los derechos fundamentales.
We will also have to give full consideration to respect for fundamental rights.
La Comisión Europea ha seguido la situación con mucha atención y preocupación.
The European Commission has followed the situation with great attention and concern.
Señor Presidente, lo que acaba de decir nos da mucha confianza y seguridad.
Mr President, what you have just said has given us a lot of comfort and security.
el hecho de que mucha gente lo compre no quiere decir que sea un buen periódico
just because a lot of people buy it doesn't mean that it's a good newspaper