Translator


"lo vivo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"lo vivo" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
lo vivo{noun}
brightness{noun} (of color)
vividness{noun} (of colors)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "lo vivo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La razón por la que lo recuerdo es porque vivo en Gironda, muy cerca de los bosques de Gironda.
The reason I remember it is that I live in Gironde, very close to the Gironde forests.
El compromiso que debe aprobarse hoy no mantendrá vivo lo que queda de la Europa social.
The compromise due to be adopted today is not one that keeps alive the remains of a social Europe.
La última vez que lo vieron vivo estaba bajo custodia policial.
The last time they saw him alive he was in police custody.
Quería decírselo, porque lo vivo todos los días.
I wanted to say this to you because I see this happening every day.
patrimonio que le correspondía, sino que además había tocado en lo más vivo y había ofendido a su padre con su
but had also hurt and offended his father by his whole conduct.
Después lo rociaron con gasolina y lo quemaron vivo.
After that they poured gasoline over him and burnt him alive.
Mientras algunos lo consideran un ser vivo, otros consideran que tiene menos valor que cualquier parte del cuerpo humano.
Whilst some regard it as a living being, others regard it as being of less value than any part of the human body.
Suecia es un ejemplo vivo de lo contrario.
Sweden is a living example of the opposite.
Los jóvenes de las universidades se sintieron heridos en lo más vivo por este contrato de primer empleo que los mantiene en la precariedad.
The young university students are profoundly upset by this contract that put them in a precarious situation.
lo sacaron vivo de entre los escombros
he was pulled from the rubble alive
sus palabras lo habían herido en lo más vivo
her remark had drawn blood
su muerte me afectó en lo más vivo
his death affected me very deeply
el insulto la hirió en lo más vivo
she felt the insult keenly
sus palabras lo hirieron en lo más vivo
her remarks cut deep
Yo creo que está bien vivo, lo que pasa es que es difícil aplicarlo en los buenos momentos del ciclo, sobre todo en algunos países.
I believe that it is alive and kicking. The problem is that it is difficult to apply it during good times in the cycle, in certain countries in particular.
El año pasado, 31 países violaron este importante artículo, que apoya todo lo humano y lo vivo y promueve una sociedad civilizada y humana.
Last year, 31 countries breached this crucially important article, which supports what is human and alive and promotes a civilised and humane society.
Para que se dé una idea, sus moléculas de DNA pueden realizar todas las actividades que lo mantienen vivo y funcionando gracias a la presencia de las enzimas.
On the smallest level - your DNA molecules receive their ability to do all their tasks to keep you alive and functioning because of the presence of enzymes.
Una exposición fotográfica titulada "Patrimonio vivo: Explorar lo Inmaterial " se exhibe en la valla del edificio de la Sede de la UNESCO hasta el 30 de noviembre.
A photo exhibition entitled "Living Heritage: Exploring the Intangible" is displayed on the fence surrounding the UNESCO Headquarters building until 30 November.
Ciertamente, Dios es quien hiende la semilla y el hueso de fruta, y hace surgir lo vivo de lo que está muerto, y Él es quien hace surgir lo muerto de lo que está vivo.
Verily, Allah it is who splits the grain and the date-stone (for sprouting); He brings forth the living from the dead, and it is He who brings the dead from the living.
Pero, entre esas empresas, quisiera citar las industrias biotecnológicas, que exigen una atención especial de nuestra parte porque se ocupan de las ciencias de lo vivo.
I should, however, like to refer in particular to the biotechnology industry, to which we must pay special attention because it is involved with the science of living beings.