Translator


"littered" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to litter[littered · littered] {intransitive verb}
The report calls for reduction in stocking density, minimum depth of litter, improved ventilation and a nesting period of at least six hours of uninterrupted darkness.
No estamos exportando normas deficientes de bienestar animal, sino que mejoramos las normas tanto para las aves como para los ciudadanos.
The mounds of debris were loaded on trucks sent by the city with the help of some young men who are paid and maintained by USAID to remove this litter from the city.
Las montañas de escombro fueron transportadas en camiones enviados por el Municipio, el trabajo lo realizaron algunos jóvenes que la USAID paga y alimenta para desescombrar la ciudad.
This policy consists, having littered Kosovo with bombs as it did with Serbia, of making the very ruins of those countries into an additional outlet for Western capital.
Tras haber infestado de bombas tanto Kosovo como Serbia, esta política consiste en convertir la ruina misma de estos países en una salida adicional para los capitales occidentales.
litter{noun}
Perhaps he could clean up the litter.
Quizás podría recoger la basura.
they left litter all around the stadium
dejaron el estadio lleno de basura
litter was blowing everywhere
había basura volando por todas partes
All new rearing systems will have to have nests, perches and litter.
Está previsto que todos los sistemas de cría que se pongan en uso por primera vez han de disponer de nidos, aseladeros y baños de arena.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "litter":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "littered" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
On a slightly different note, I have noticed that the Green Paper is littered with a great many questions.
Cambiando de tema, he observado que el Libro verde está plagado de preguntas.
in the morning the streets were littered with election pamphlets
las calles amanecieron cubiertas de propaganda electoral
Your document is also littered with mistakes and half-truths.
Su documento está repleto de errores y de medias verdades.
The pass that we have to negotiate is littered with pitfalls.
El paso que tenemos que atravesar está lleno de escollos.
Africa is littered with regions and subregions, with many nations being intertwined with a number of regions.
África está plagada de regiones y subregiones y muchas regiones están entrelazadas con diversas regiones.
Though fewer than a million voted against, and in a landscape littered with lies, the people are not persuaded.
Aunque hayan votado en contra menos de un millón y en un paisaje ensuciado por mentiras, la gente no está convencida.
I have to say that history is sadly littered with unwanted and inappropriate pieces of paper.
Tengo que decir que la historia está lamentablemente plagada de pedazos de papel que nadie quiso o que no llegaron en el momento oportuno.
We are also pretending to believe that democracy can be built by force on a site littered with mines and bombs.
También hacemos como que creemos que la democracia puede construirse por la fuerza en un lugar plagado de minas y bombas.
the floor was littered with candy wrappers
el suelo estaba lleno de papeles de caramelos
he had littered his room with toys
había desparramado juguetes por toda la habitación
Proposals demonstrating the greatest bias towards immigration and the developing world are littered throughout the report:
En él se encuentra un revoltijo de las propuestas más sesgadas a favor de la inmigración y del mundo en desarrollo:
Nevertheless, world history is littered with agreements and treaties that were not respected and led to nothing.
No obstante, la historia mundial está llena de acuerdos y tratados que no fueron respetados y que no fue posible materializar.
Yet it really would be a pity if we voted on a report littered with legal implausibility, with formal trash.
No obstante, sería lamentable que pasáramos a la votación de un informe que está plagado de errores jurídicos, de " escorias " en cuanto a la forma.
Three or four times a year, the Danish coast is littered with birds covered in oil because our ships discharge oil in our waters.
Tres o cuatro veces al año las costas danesas se ven sembradas de aves bañadas en crudo, porque nuestros barcos vierten crudo en nuestras aguas.
A tragedy, but sadly nothing new: the whole of the 'eighties and these early years of the 'nineties have been littered with such tragedies.
Es un hecho grave, pero, por desgracia, no nuevo: sembrados de esos hechos están todo el decenio de 1980 y estos primeros años del de 1990.
to be littered with sth
estar lleno de algo
Nationals of third countries have seen their movement littered with traps, as a result of the Schengen agreement and the mirage of zero immigration.
Los no comunitarios, por su parte, han visto sus desplazamientos obstaculizados por el dispositivo de Schengen y el espejismo de la inmigración cero.
History is littered with a whole series of pointless wars but this particular one must be one of the most pointless wars in hundreds of years.
La historia está plagada de innumerables guerras sin sentido, pero ésta en concreto debe ser una de las más absurdas de todas las que se libran desde hace cientos de años.
Economic history is littered with examples of monetary authorities deciding to stimulate inflation in order to lessen the burden of national debt.
La historia económica está llena de momentos en los cuales las autoridades monetarias han impulsado la inflación con el objetivo de aminorar el peso de la deuda pública.
The first months of its implementation have unfortunately been littered with increasingly serious incidents involving Ireland, Italy, Germany and Portugal.
Por desgracia, también observamos que los primeros meses de aplicación están salpicados de incidentes cada vez más serios, con Irlanda, Italia, Alemania, Portugal.