Translator


"literalmente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"literalmente" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
literalmente{adverb}
literally{adv.}
A los animales se les suministran literalmente toneladas de antibióticos.
Tonnes of antibiotics are literally stuffed into animals.
Una reforma debilitada se traducirá literalmente en hambre y miseria.
A weakened reform will lead literally to famine and destitution.
Estamos pidiendo literalmente a nuestros pescadores que quemen sus barcos.
We are literally asking our fishermen to burn their boats.
word for word{adv.} (translate)
La mayor parte de las enmiendas del Parlamento han sido aceptadas, sea literalmente o en cuanto al fondo.
Most of Parliament's amendments have been accepted, either word for word or in spirit.
Cito literalmente sus palabras.
I quote word for word.
Las enmiendas del Parlamento en la primera lectura, que son importantes en mi opinión, han sido aceptadas literalmente o en su sentido.
The Parliamentary amendments I consider important from first reading have been adopted either word for word or in spirit.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "literalmente":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "literalmente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El Presidente Putin ha afirmado literalmente: "La Comisión no debería engañarse.
President Putin is on record as saying 'The Commission should be under no illusions.
Lo citaré literalmente, porque quedará bien en los archivos históricos.
I will quote it verbatim, as this will look good in the historical records.
Se sitúan en el extremo literalmente opuesto de los principios que proclamamos.
They are in direct opposition to the principles that we stand for.
Ésta dice -literalmente- que se debe "mantener" el Pacto de estabilidad y crecimiento.
It states that the Stability and Growth Pact should, in quite simple words, be 'retained'.
Ha hecho de la Universidad una asociación local de agricultores, dicen literalmente.
He has made the university into a local farmers ' club, they write.
Ha hecho de la Universidad una asociación local de agricultores, dicen literalmente.
He has made the university into a local farmers' club, they write.
La asamblea especial para el trabajo puede ser literalmente histórica.
The special summit on employment may prove to be historic in the true sense of the word.
Ésta dice -literalmente- que se debe " mantener " el Pacto de estabilidad y crecimiento.
It states that the Stability and Growth Pact should, in quite simple words, be 'retained '.
Las consecuencias están literalmente grabadas en los cuerpos de las personas y en las futuras generaciones.
The consequences are imprinted on the bodies of people and on their descendants.
En lo que respecta al fondo, estoy literalmente estupefacto.
As for the substance of what has been said, I am absolutely dumbstruck.
Hemos presentado una enmienda que recoge literalmente el citado compromiso de la Comisión.
We have now tabled a proposed amendment on precisely this compromise with the Commission on the text.
La mayor parte de las enmiendas del Parlamento han sido aceptadas, sea literalmente o en cuanto al fondo.
Most of Parliament's amendments have been accepted, either word for word or in spirit.
Porque, desgraciadamente, mi nivel de griego no es suficiente como para poder seguir el discurso literalmente.
I am afraid my Greek is not up to following every last word of what you said.
He citado literalmente lo que se publicó en todos los periódicos.
I quoted verbatim what was reported in all the newspapers.
Ha dicho literalmente que el Parlamento Europeo no tiene ninguna opinión al respecto.
And yet the presidency's representative said in as many words that the European Parliament had no position on this!
Y hemos conquistado tierra literalmente también en el caso del Flevopolder.
We also reclaimed land in the Flevo polder.
Los internos de Belmarsh en Inglaterra se están volviendo literalmente locos por culpa de su encarcelación indefinida.
We reiterate two underlying commitments against which these concerns must be evaluated.
El Parlamento Europeo debe obligar literalmente a la Comisión y al Consejo a mirarse en el espejo.
The European Parliament must frankly force the Commission and the Council to look at themselves in the mirror.
Quiero pedirles de todo corazón que el apartado 4, en el que se dice literalmente "critica», que se sustituya por "señala».
I would like to ask you to change 'criticises' in paragraph 2 to 'notes' .
Literalmente, eso significa que los Estados miembros no tienen derecho a impedir la libre circulación sin motivo.
To spell it out, that means that the Member States have no right to prevent free movement without reason.