Translator


"letanía" in English

QUICK TRANSLATIONS
"letanía" in English
letanía{feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
letanía{feminine}
litany{noun} [rel.]
Esa larga letanía de negligencias y errores ha dañado la imagen de esta institución.
That prolonged litany of negligences and errors has damaged the image of this institution.
Podría continuar enumerando una triste letanía del trato que reciben las víctimas del terrorismo.
I could go on and list a sad litany of how terrorist victims have been treated.
El último informe del Tribunal es una nueva letanía de los errores burocráticos de la Comisión.
The Court’s latest report is another litany of the failings of European Commission bureaucracy.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "letanía" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No construiremos una relación transatlántica repitiendo como una letanía que eso es lo que queremos.
We cannot build transatlantic relations just by repeating over and over again that that is what we want.
Encontramos en este texto toda una letanía de propuestas a cada cual más proinmigracionista y subversiva.
In my view, this was one more reason to reject the Marinho report, which advocates the constitutional approach.
Esto verdaderamente llama la atención porque es una especie de letanía que se repite sistemáticamente.
We are not holding up the transposition of regulations: it is the ministers and their governments who have to obey you.
me recitó toda una letanía de quejas
he gave me a long litany of all his complaints
su discurso fue una letanía de amenazas
his speech was a barrage of threats
En lugar de ello, desgranaron, como de costumbre, la letanía de propuestas mil veces repetidas.
Instead of formulating a response, they did what they usually do and trotted out the catalogue of proposals that have been repeated a thousand times over.
empezó con su letanía de siempre
he launched into his usual spiel
El ritual consistente en volver a exponer los puntos de vista de una élite y la letanía de siglas indescifrables no garantizarán ese apoyo de nuestros ciudadanos.
A ritual restating of elite viewpoints and obscure acronyms will not win that support from our citizens.
Las conversaciones que he mantenido aquí, a lo largo de unos años, sobre este problema ya me parecen una letanía que no encuentra en Dios la respuesta necesaria para resolverlo.
But the discussions I have held here on this subject over the years have always been inconclusive.
En lo que a mí respecta, no tendrán que escuchar toda una letanía sobre los puntos que faltan o que no están lo suficientemente bien formulados.
Do not, therefore, expect me to come up with a whole list of points which are lacking or which have not been formulated as well as they could have been.
¿Realmente aporta este informe alguna novedad aparte de la letanía habitual de conceptos y lemas del discurso bienpensante en materia de igualdad y no discriminación?
The problem is this: where equal opportunities and the fight against discrimination are concerned, we are constantly trying to outdo ourselves.
Democracia y derechos humanos tienen que ser algo más que los acostumbrados anuncios cosméticos que hemos venido escuchando como una letanía a la Sra.
Democracy and human rights has to mean more than the routine cosmetic protestations churned out by Mrs Çiller's prayer wheel before customs union.
Por desgracia, se nos ha ofrecido sobre todo una letanía de lugares comunes sobre el euro y la crisis asiática y sobre que Europa debe constituir un modelo ante el mundo.
Unfortunately, we have been treated to nothing but a list of common positions on the euro, the Asian crisis and the fact that Europe must stand as a model in the eyes of the world.
La letanía sería demasiado larga sólo con los crímenes racistas en los que se han visto involucrados los militantes del Frente Nacional -y esta diferencia no es obsoleta, señor Caccavale.
The list would already be too long if I mentioned only the racist crimes to which militants of the National Front have been linked - and this difference remains pertinent, Mr Cascalle.
Señor Presidente, los dos informes que estamos debatiendo tienen, en cualquier caso, una cosa en común: contienen una letanía de deseos y anhelos inalcanzables respecto de la región mediterránea.
Mr President, the two reports which we are debating today have at least one thing in common: they contain a whole raft of unfulfillable wishes and desires with regard to the Mediterranean region.