Translator


"inventario" in English

QUICK TRANSLATIONS
"inventario" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
inventario{masculine}
inventory{noun}
Dicho inventario puede ayudarnos a centrar nuestros esfuerzos en los productos más importantes.
Such an inventory can help us direct our efforts at the most important products.
Necesitamos un inventario de las deudas nacional reales y las deudas bancarias.
We need an inventory of the actual national debts and bank debts.
Sin embargo, es decepcionante que la Comisión no haya impulsado más adelante este inventario.
It is nevertheless disappointing that the Commission has not taken this inventory further.
La resolución que aprobará el Parlamento representa un auténtico inventario de logros.
The resolution to be adopted by Parliament represents an actual stocktaking of achievements.
Este informe es más que un mero ejercicio de inventario.
This report is more than a mere stock-taking exercise.
No obstante, una cosa debe ocurrir: debe realizarse un cierto inventario.
Nevertheless, one thing is necessary: we must do a certain amount of stocktaking.
stock{noun} [fin.]
Posteriormente la Conferencia de Presidentes hará un inventario de los futuros programas.
The forthcoming programme will then be taken stock of at the time of the Conference of Presidents.
Hagamos inventario y recordemos, una vez más, cuál era la situación hace cinco años.
Let us take stock and remind ourselves, once again, what the situation was like five years ago.
En primer lugar, hacer un inventario de los trabajos realizados hasta ahora.
Firstly, to take stock of the work done so far.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "inventario":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "inventario" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Además, a mi juicio no hay un inventario preciso de los datos del problema.
In my view, furthermore, there is no precise list detailing the problem.
Tenemos que hacer un inventario y preservar los aspectos exitosos del programa.
We will have to carry out a census in order to identify and retain those which are successful.
Hagamos inventario y recordemos, una vez más, cuál era la situación hace cinco años.
As far as I am concerned, this explanation is not enough.
En primer lugar, hacer un inventario de los trabajos realizados hasta ahora.
The Heads of Government will consider mid- to long-term emission reduction strategies and their objectives.
costo de gastos generales de manufactura fijos diferidos en el inventario
fixed manufacturing overhead cost deferred in inventory
Este inventario se establecerá para principios de la semana próxima.
The list will be compiled at the beginning of next week.
Dicho inventario puede ayudarnos a centrar nuestros esfuerzos en los productos más importantes.
It is especially important to note the opportunities presented through learning from, and copying, nature.
Mi segundo comentario se refiere al inventario de pérdidas.
My second comment is about the inventorisation of losses.
gastos generales fijos de manufactura descargados del inventario
fixed manufacturing overhead released from inventory
Además de un inventario de este tipo, quisiera ver un análisis más positivo y continuo.
In addition to a report of this kind, I should like to see a more positive analysis which could be ongoing in character.
Al igual que mi colega Roth-Behrendt, insisto en la necesidad de elaborar un inventario de sustancias tóxicas.
In common with Mrs Roth-Behrendt, I too feel very strongly that there should be a dioxin register.
Se recomienda su investigación, inventario y puesta en valor.
It is also recommended to keep in mind that this heritage should be included in the UNESCO World Heritage List.
Lo primero es levantar un inventario de lo que muchas de las partes han hecho para abordar el cambio climático.
I believe that will only be achieved through a dialogue between the European Union and other countries.
Ha tardado años, y en realidad el inventario para el año que viene tiene que empezar ya.
This has been going on for years and no sooner has one list been completed than one has to start work on the one for next year.
Debemos intentar hacer un inventario de las lagunas que quedan en el sistema y, en todo caso, ponerlas en la agenda.
We need to try to list and identify the gaps left in the system, and at least put them on the agenda.
Se trata por tanto de un programa, de alguna manera, de un inventario de los contaminantes y enfermedades que provocan.
It is therefore essentially a programme to produce a list of pollutants and the diseases they cause.
identificación en la valuación de un inventario específico
specific identification inventory valuation
En 1997, la Comisión inventarió estas y otras observaciones y publicó un Libro Verde sobre los acuerdos verticales.
In 1997 the Commission set out these and other findings and published a Green Paper on vertical agreements.
En resumen, una buena noticia probablemente, pero a beneficio de inventario de los detalles, que están en curso.
To sum up, it is probably good news, subject to receiving proper details of the contents, which are being prepared.
Nadie comprendería que nuestra Asamblea no se dedique seriamente a corregir las desviaciones cuyo inventario ha hecho ella misma.
No one would believe our lack of interest in putting right the errors that we ourselves have listed.