Translator


"kurda" in English

QUICK TRANSLATIONS
"kurda" in English
kurda{feminine}
kurdo{masculine}
kurdo{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
kurda{feminine}
kurda(also: kurdo)
Kurd{noun}
Como mujer, como kurda, quiero que se acabe este baño de sangre.
As a woman and as a Kurd, I want this bloodbath to end.
Akin Birdal no es kurdo sino turco, es un hombre de paz, condenado por haber hablado de la cuestión kurda y por haber afirmado que tenía que acabar esa guerra sucia.
Akin Birdal is not a Kurd. He is a Turk, a man of peace, condemned for speaking out about the Kurdish issue and calling for an end to this dirty war.
Quisiera terminar dando la palabra a Leila Zana, repetir lo que me dijo cuando la visité en la prisión de Ankara: »Soy kurda y defiendo mi identidad.
'I am a Kurd and I am defending my identity.
kurdo{masculine}
kurdo(also: kurda)
Kurd{noun}
Resulta interesante escuchar a un kurdo hablar de Turquía como Estado miembro de la Unión europea.
It is interesting to hear a Kurd speaking about Turkey being part of the European Union.
La lengua y la cultura de esos grupos debe ser aceptada en los colegios, especialmente en los territorios con predominio kurdo.
Languages and cultures must be accepted in the schools, especially in the Kurd-dominated areas.
Como mujer, como kurda, quiero que se acabe este baño de sangre.
As a woman and as a Kurd, I want this bloodbath to end.
Kurdish{noun}
Condenamos el trato que las autoridades iraníes han dado al pueblo kurdo.
We condemn the treatment meted out to the Kurdish people by the Iranian authorities.
Siempre hablamos de la cuestión kurda pero no del pueblo kurdo.
We are always talking about the Kurdish question, but we never talk about the Kurdish people.
El pretexto para esta prohibición han sido los supuestos vínculos del partido con el PKK kurdo.
The pretext for banning the party was links it is alleged to have with the Kurdish PKK.
kurdo{adjective}
Kurdish{adj.}
El ejemplo kurdo de nuevo confirma que el debate se ha caldeado más de la cuenta.
The Kurdish example shows once more that the debate has become a little overheated.
¿Se está debatiendo el memorando también con al gobierno autónomo kurdo?
So is the memorandum also being discussed with the Kurdish autonomous government?
Segundo: es preciso reconocer políticamente la existencia de un problema kurdo.
Two: we must recognise politically that the Kurdish question does exist.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "kurda" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Todavía estamos esperando una modificación de la postura turca en la cuestión kurda.
We are still waiting for a change in Turkey's position on the Kurds.
La Unión Europea está decidida a proteger los derechos democráticos de la minoría kurda.
The European Union is committed to protecting the democratic and minority rights of the Kurds.
Su actitud con respecto a los derechos humanos de sus minorías kurda y asiria deja mucho que desear.
I would note that my position is not based on arguments relating to geographical, historical, religious or cultural aspects.
Lo indicado es una retirada inmediata, sobre todo en combinación con un reconocimiento de los derechos de la minoría kurda.
An immediate withdrawal is of course required, to be combined with a recognition of the minority rights of the Kurds.
Respecto de la gravísima cuestión de la comunidad kurda, estoy en contacto con el mayor centro comunitario de kurdos del Reino Unido.
As the honourable Member will be aware, the Union opened accession negotiations with Turkey on Monday 3 October.
Al igual que la gran comunidad kurda, no desean ser considerados una minoría, sino parte integrante de la República turca y, además, cofundadores.
According to the rapporteur’ s findings, Paragraph 4 of the report can in any event be duly deleted.
El Consejo no comparte la opinión de que la inclusión del PKK en la lista supondrá un aumento de la opresión de la población kurda en Turquía.
This happened following a careful assessment on the basis of the provisions in Article 1 of the common position I have just mentioned.
Sin embargo, uno de los problemas más urgentes en Siria es la discriminación de una minoría, en concreto la minoría kurda.
Criticism of the authorities is impossible, and omnipresent secret services and corrupt courts with unlimited power to carry out arrests and use torture complete the dramatic picture.
Posteriormente, dicho Tratado, como muchos otros que se refieren a las minorías como la kurda, se convirtió en papel mojado y del mismo ya no queda rastro en la memoria, en nuestra historia.
Then that Treaty, like so many others relating to minorities like the Kurds, became a scrap of paper, and there is no longer any trace of it in our history.