Translator


"intelligence" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
towards understanding and with intelligence towards wisdom and thus, by
inteligencia y con la inteligencia hacia la sabiduría, de tal modo que,
I have confidence in the peoples’ intelligence, and in that of their parliaments.
Yo confío en la inteligencia de los ciudadanos y también en la de sus Parlamentos.
There is no doubt that an intelligent building must show intelligence throughout.
Sin duda alguna, un edificio inteligente ha de demostrar su inteligencia en todas partes.
Do the US intelligence services keep their European counterparts up to date?
¿Mantienen los servicios de información estadounidenses a sus homólogos europeos al día?
Where are our spy satellites to provide the requisite intelligence?
¿Dónde están nuestros satélites de observación que deben ofrecer la información necesaria?
According to reliable local intelligence there were no killings, mistreatments or persecutions.
Según información confidencial fidedigna no hubo matanzas, malos tratos ni persecuciones.
It took the Council all of four years to understand, to become responsible and, with respect, to show some intelligence.
Pero el Consejo necesitó cuatro años para comprender, para ser responsable y, con perdón de usted, para ser inteligente.
Like any human of integrity and intelligence, I am prepared to learn, but let me tell you this; I do not accept lessons in how to stand firm against terrorism.
Como todo ser humano que se precie y que pretende ser inteligente, estoy dispuesto a aprender, pero déjenme que les diga que no admito lecciones en materia de firmeza contra el terrorismo.
the intelligence service had been infiltrated by political extremists
un grupo de extremistas se había infiltrado en el servicio de inteligencia
There is no intelligence service, and these aircraft are not in a position to carry out their mission effectively.
No existe un servicio de inteligencia y esas aeronaves no están en condiciones de realizar su misión de manera eficaz.
An Italian policeman has confessed and today the deputy head of the Sismi, the Italian intelligence service, has been arrested.
Un carabinero italiano ha confesado; hoy ha sido detenido el número dos del Sismi, el servicio de inteligencia italiano.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "intelligence" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This rumour was put about by the FSB and the Russian counter-intelligence service.
Este rumor había sido lanzado por el FSB y el servicio de contrainformación ruso.
intelligence and free will, immersed in a mystery which transcends his own being
hombre como persona inteligente y libre, depositaria de un misterio que
As a countermeasure, it proposes the establishment of an EU intelligence service.
Como respuesta se propone la creación de un servicio secreto de la UE.
Intelligence enables everyone, believer and non-believer, to reach “the
todos, tanto creyentes como no creyentes, la posibilidad de alcanzar el « agua
the intelligence service had been infiltrated by political extremists
un grupo de extremistas se había infiltrado en el servicio de inteligencia
These procedures should be applied with due care, intelligence and maturity.
Estos procedimientos deberían aplicarse con todo cuidado, de forma comprensible, pero no ingenua.
The Commission does not have the facility of intelligence-sharing, nor should it have, in my opinion.
Por lo tanto, no tiene capacidad para llevar a cabo esa tarea de forma efectiva.
The English phrase is 'the best and most sophisticated intelligence'.
En inglés se dice: «the best and most sophisticated intelligence» .
This shows contempt for the European Parliament and our intelligence.
Desprecia una vez más al Parlamento Europeo y a nuestro acervo.
However, I do think that we need to add some intelligence to all modes of transport.
Sin embargo, también creo que tenemos que dotar de sistemas inteligentes a todos los modos de transporte.
But in the case of the intelligence services, they call it an infringement of human rights.
En cambio, en el caso de los servicios secretos se trata, según ellos, de una violación de los derechos humanos.
a modicum of intelligence is required to do this job
para hacer ese trabajo tiene que tener un mínimo de inteligencia
One thing this highlights is that great results can be achieved when the EU institutions pool their collective intelligence.
La cuestión de la fiscalidad corresponde exclusivamente a los Estados miembros.
what she lacks in intelligence she makes up for in enthusiasm
lo que no tiene de inteligente, lo tiene de entusiasta
his unattractiveness is compensated for by his intelligence
su inteligencia compensa su falta de atractivo
her performance combines sensitivity with intelligence
su interpretación aúna sensibilidad e inteligencia
her answers demonstrate above average intelligence
sus respuestas demuestran una inteligencia poco común
it's a question of patience rather than intelligence
es cuestión de paciencia más que de inteligencia
it's more a question of patience than intelligence
es cuestión de paciencia más que de inteligencia
Find a collection of Microsoft business intelligence videos including customer interviews and demos.
Sintonice los principales análisis y programa de televisión de Business Intelligence, con las grandes mentes en el espacio.