Translator


"intellectually" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
They might satisfy us intellectually, but they do not solve anything.
Pueden satisfacernos intelectualmente, pero no solucionarían nada.
Therefore, let us be intellectually honest in our assessment.
Por consiguiente, debemos ser honestos intelectualmente en nuestra evaluación.
That would be intellectually dishonest and factually incorrect.
Eso sería intelectualmente deshonesto y factualmente incorrecto.
And if intellectual property disappears, intellectual creation disappears as well.
Y si desaparece la propiedad intelectual, desaparece la creación intelectual.
It was shocked by the murder of Mr Adali, an eminent Turkish intellectual and journalist.
Adali, eminente periodista e intelectual turco.
Lastly, of course, there is the question of intellectual property.
Por último, está naturalmente el tema de la propiedad intelectual.
intellectual{adjective}
intelectual{adj. m/f}
And if intellectual property disappears, intellectual creation disappears as well.
Y si desaparece la propiedad intelectual, desaparece la creación intelectual.
What terrible intellectual, cultural and political poverty pervades this report!
¡Qué terrible pobreza intelectual, cultural y política impregna este informe!
easily to develop their spiritual and intellectual life, to give assistance in
facilidad, a crecer en la vida espiritual e intelectual, prestarse asistencia en
mental{adj.} (capacidad)
his physical maturity is out of step with his intellectual development
hay un desfase entre su madurez física y su desarollo mental
The imposition of the death penalty on minors and on persons with mental or intellectual disability causes particular concern.
La imposición de la pena de muerte a los menores y a las personas con discapacidad mental o intelectual es motivo de preocupación particular.
an intellectual pygmy
un enano mental

SYNONYMS
Synonyms (English) for "intellectual":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "intellectually" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The Commission does not need guardians along its way, but loyal and intellectually honest partners in dialogue.
Sin embargo, no comparto esta opinión, y tampoco creo que el papel que desempeñan los gobiernos sea demasiado importante.
It is nevertheless intellectually dishonest to open up this whole area to market forces just because there is a shortage of plasma.
Sin embargo, es una deshonestidad moral justificar la entrega de este sector a las fuerzas del mercado bajo el pretexto de la escasez de plasma.
I think we need, in actual fact, to buck up our ideas and conduct an intellectually honest debate about the issues concerning Europe.
De conformidad con el orden del día, se procede al debate de las declaraciones del Consejo y de la Comisión sobre la situación en Chechenia después de las elecciones y la sociedad civil en Rusia.
These quotas are based on neocolonial attitudes and their only aim is to select immigrants according to the European economy's needs, both intellectually and in terms of manpower.
Estos cupos de inspiración neocolonial solo pretenden reclutar inmigrantes conforme a las necesidades de mano de obra y de talentos de la economía europea.
As the report points out, NEPAD was initially and consistently intellectually scarred by inadequate consultation, particularly at grassroots level – it was leader-led.
¿Es por ejemplo motivo de preocupación que el mecanismo de revisión paritaria se institucionalice cada vez más y se separe del resto como una especie de secretariado aparte?