Translator


"insistir sobre" in English

QUICK TRANSLATIONS
"insistir sobre" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
insistir sobre algo
to harp on about sth

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "insistir sobre" in English
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "insistir sobre" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El ponente ya ha esbozado algunas; yo quisiera volver a insistir sobre ellas.
The rapporteur touched on some of them, and I would like to explore them again.
Evidentemente, no puedo sino insistir sobre este principio, que es el de los gobiernos.
Obviously I must emphasise this principle, which is the one the governments uphold.
Por tanto, yo les agradeceré que no volvamos a insistir sobre este tema.
I should therefore be grateful if Members would not persist with this issue.
Para terminar, quisiera insistir sobre un punto importante que es el de las nuevas tecnologías.
To sum up, I would like to stress one important point, that of new technologies.
(ES) Señor Presidente, no voy a insistir sobre lo que se ha dicho ya.
(ES) Mr President, I am not going to emphasise what has already been said.
Por eso deberíamos insistir sobre este tema del informe Perelló a los Estados miembros.
That is why we should really press home this point in the Perello report to the Member States.
Quiero insistir una vez más sobre los servicios públicos de asistencia.
I would like to speak up once again about public emergency services.
Vuelvo a insistir sobre la transparencia: no se pongan ustedes la venda antes de estar heridos.
I must insist once again on transparency: do not apply a bandage until you are injured.
Hace usted bien en insistir sobre la seguridad de estos autobuses.
You are quite right to be insistent about the safety of these buses.
De la multitud de recomendaciones del informe, me gustaría insistir sobre la importancia de dos aspectos.
From the report's multitude of recommendations, I would like to reiterate two aspects.
No obstante, debemos insistir sobre el hecho de que las cosas están cambiando.
We must, however, stress that times are changing.
Sin embargo, es preciso volver a insistir sobre ello porque hoy hemos escuchado una vez más lo contrario.
But that has to be re-emphasised, because we have heard the opposite message again today.
¿Planteará el Consejo en detalle el caso de Zheng Yichun para insistir sobre su liberación?
Will the Council be raising, in this connection, the case of Zheng Yichun and insisting that he is released?
Yo quisiera insistir sobre otro aspecto de la participación.
I would like to emphasise another aspect of participation.
Hay que insistir sobre la importancia que tiene este artículo.
I must therefore insist on the importance of Rule 114.
También la Comisión y el Consejo han de insistir sobre esto, mantener silencio ya no es una opción válida.
The Commission and the Council, too, should insist on this; remaining silent is no longer an option.
Creo que hay que insistir, en este informe, sobre este punto.
I think that we must stress this point in the report.
Yo quisiera volver a insistir sobre lo que ya se ha dicho en cuanto a la falta de participación del Parlamento.
I would like to emphasise what has already been said here about Parliament's non-participation.
Yo quisiera volver a insistir sobre lo que ya se ha dicho en cuanto a la falta de participación del Parlamento.
I would like to emphasise what has already been said here about Parliament' s non-participation.
No dejo de insistir en ello, sobre todo con vistas al empleo, pero la Comisión es muy ambigua en este sentido.
This is a point I have made repeatedly, but the Commission remains very ambiguous on the subject.