Translator


"imprisonment" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
The official reason given for his imprisonment was subversive propaganda.
El motivo oficial de su encarcelamiento era propaganda subversiva.
Our responsibility for their imprisonment is clear.
Nuestra responsabilidad por el encarcelamiento de todos ellos es clara.
Oppression, imprisonment, unemployment and censorship!
¡Opresión, encarcelamiento, desempleo y censura!
The particular situation of women in prison and the impact of the imprisonment of parents on social and family life (
La situación especial de las mujeres en los centros penitenciarios y las repercusiones de la encarcelación de los padres sobre la vida social y familiar (
The particular situation of women in prison and the impact of the imprisonment of parents on social and family life (debate)
La situación especial de las mujeres en los centros penitenciarios y las repercusiones de la encarcelación de los padres sobre la vida social y familiar (debate)
As if these abuses were not enough, the law also stipulates huge fines and terms of imprisonment for reporters found guilty of 'anti-government' practices.
Como si estos abusos no fueran suficientes, la ley también fija enormes multas y periodos de encarcelación para periodistas considerados culpables de prácticas "antigubernamentales".
. - I wish to express my regret in view of the imprisonment of Gilad Shalit.
. - Me gustaría manifestar mi pesar por la reclusión de Gilad Shalit.
Last year, too, three Croats accused of war crimes were sentenced to long terms of imprisonment in Croatia itself.
También el año pasado, tres croatas acusados de crímenes de guerra fueron sentenciados a largas penas de reclusión en la propia Croacia.
Here, it is recommended once again that for the most part alternative sentences should be chosen over imprisonment.
Aquí se recomienda que se opte también, en mayor medida, por las penas de sustitución de la reclusión.
For his articles in that paper he was sentenced to imprisonment for 14 years and 10 months.
Por sus artículos en este periódico fue condenado a 14 años y 10 meses de prisión.
Another journalist, Michel Michaut Moussala was condemned to six months' imprisonment.
Otro periodista, Michel Michaut Moussala, ha sido condenado a seis meses de prisión firme.
Another journalist, Michel Michaut Moussala was condemned to six months ' imprisonment.
Otro periodista, Michel Michaut Moussala, ha sido condenado a seis meses de prisión firme.
Moreover, the regime has chosen to imprison opponents.
Por otra parte, el régimen ha decidido encarcelar a los oponentes.
The original version probably said "not to imprison young people who commit offences, except in special cases" .
Creo que el texto inicial dice: "no encarcelar, salvo excepciones, a los niños que delinquen" .
The original version probably said " not to imprison young people who commit offences, except in special cases ".
Creo que el texto inicial dice: " no encarcelar, salvo excepciones, a los niños que delinquen ".
It is a wall that imprisons people in their own homes, that stops children from getting to school and that stops farmers from cultivating their land.
Un muro que aprisiona a personas dentro de sus propias casas, que impide el acceso de los niños a la escuela, que impide a los campesinos cultivar sus tierras.
Will the Council demand changes to Turkish criminal law and raise specific cases like this one, involving people being imprisoned on political grounds?
¿Exigirá el Consejo que se modifique la ley penal turca y van a tratarse problemas concretos como éste, en que se apresa a personas por razones políticas?
Many thousands of democratic opposition activists were interned, and others were even imprisoned.
Varios miles de activistas de la oposición democrática fueron recluidos, y otros incluso fueron a parar a prisión.
It is certainly completely counterproductive to 'imprison' the populace there.
Sin duda alguna "encerrar" a la población sería totalmente contraproductivo.
Even if you imprison people behind walls or put them behind bars, their ideas will continue to survive.
Incluso si encierras a las personas entre cuatro paredes o los pones entre rejas, sus ideas seguirán sobreviviendo.
It looks as though he too has been imprisoned in his own fortress.
Parece como si también el Sr. Prodi se hallara encerrado en su propia fortaleza.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "imprisonment":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "imprisonment" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
human dignity, such as subhuman living conditions, arbitrary imprisonment,
que ofende a la dignidad humana, como las condiciones infrahumanas de vida, los
This is already part of Ugandan law and the punishment can be life imprisonment.
Esto ya es parte de la legislación de Uganda y el castigo puede ser la cadena perpetua.
the face of pain and death, in the face of imprisonment or isolation, in the
voluntad de amor ante el dolor y la muerte, ante la cárcel o la soledad,
It is very impractical, and it is more like an imprisonment of our rights than a charter.
Es muy poco práctica y se parece más a una cárcel para nuestros derechos que a una carta.
A total of 1456 years’ imprisonment was thus imposed upon these 75 constitutional activists.
Así, se impuso un total de 1 456 años de cárcel a estos 75 activistas constitucionales.
She was sentenced to imprisonment in Turkey for supporting the PKK.
Según la lista más reciente, Leyla Zana es una terrorista en Turquía.
On 6 April 2004, she was sentenced there to 10 years’ imprisonment for smuggling drugs.
El 6 de abril de 2004 fue sentenciada en ese país a diez años de cárcel por contrabando de drogas.
On 6April 2004, she was sentenced there to 10 years’ imprisonment for smuggling drugs.
El 6 de abril de 2004 fue sentenciada en ese país a diez años de cárcel por contrabando de drogas.
Her outrageous sentence of 11 years' imprisonment for doing her job is an insult to humanity.
Su escandalosa condena a 11 años de cárcel por hacer su trabajo es un insulto a la humanidad.
There is illtreatment, imprisonment, enforced labour and slave trading.
Se producen casos de malos tratos, detenciones arbitrarias, trabajo forzoso y tráfico de esclavos.
He was sentenced to two years’ imprisonment, a fine and deportation.
Le condenaron a dos años de cárcel, una multa y a ser deportado.
Portugal was the first country to abolish the death penalty and whole life imprisonment.
Portugal es el país que primero eliminó la pena de muerte y la cadena perpetua de su catálogo penal.
For these statements he risks several years of imprisonment.
Por esas declaraciones puede ser condenado a una larga pena de cárcel.
Even today, we still tolerate the imprisonment of Fatos Nano.
Incluso en la actualidad seguimos tolerando el arresto de Fatos Nano.
They were each sentenced to between 15 and 27 years’ imprisonment.
Fueron condenados a sentencias de entre 15 y 27 años de cárcel.
He was recently condemned to death by the judge of first instance, following imprisonment.
Tras haber sido arrestado, recientemente el juez le ha condenado en primera instancia a la pena capital.
It amounts to perhaps two years' imprisonment compared with ten to fifteen years for serious drug-related offences.
Son penas de alrededor de dos años las primeras y de diez o quince las segundas.
Anyone who turns up to hear the weekly address by Mrs Kyi is threatened with up to twenty years imprisonment.
En la actualidad, quien acude a escuchar la declaración semanal de la Sra.
Last month, Liu Xiaobo was sentenced to 11 years' imprisonment.
El mes pasado, Liu Xiaobao fue condenado a 11 años de cárcel.
It amounts to perhaps two years ' imprisonment compared with ten to fifteen years for serious drug-related offences.
Son penas de alrededor de dos años las primeras y de diez o quince las segundas.