Translator


"horror" in English

QUICK TRANSLATIONS
"horror" in English
horror{masculine}
"horror" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
horror{masculine}
horror{noun}
Auschwitz, el horror, el que mostró lo peor de que es capaz el ser humano.
The horror of Auschwitz, the that demonstrated the worst that mankind is capable of.
Srebrenica y su terrible tragedia no son los ejemplos más recientes del horror humano.
Srebrenica and its terrible tragedy are not only the most recent instance of human horror.
La situación en el Tíbet sigue siendo un horror de proporciones trágicas.
The situation in Tibet remains a horror of tragic proportions.
terror{noun}
El GIA había prometido el horror..., y ha cumplido con su palabra.
The GIA promised terror... it has certainly kept its word.
El Presidente Milósevic lleva diez años practicando una política marcada por el horror y la manipulación.
President Milosevic has a ten-year record of terror and manipulation.
Aquella guerra hundió a Europa en el horror, supuso millones de víctimas y dividió nuestro continente durante casi medio siglo.
That war plunged Europe into terror, claimed millions of victims and divided our continent for nearly half a century.
horror{noun}
horror(also: terror)
The horror of Auschwitz, the that demonstrated the worst that mankind is capable of.
Auschwitz, el horror, el que mostró lo peor de que es capaz el ser humano.
Srebrenica and its terrible tragedy are not only the most recent instance of human horror.
Srebrenica y su terrible tragedia no son los ejemplos más recientes del horror humano.
The situation in Tibet remains a horror of tragic proportions.
La situación en el Tíbet sigue siendo un horror de proporciones trágicas.
Mr President, we all remember with horror the container containing 58 dead Chinese people that was found at Dover last summer.
Señor Presidente, todos recordamos con espanto el contenedor con 58 chinos muertos que fue encontrado en Dover el pasado verano.
Mr President, briefly, just to echo on behalf of the Commission, the horror, the outrage and the sympathy which has been expressed to the relatives of the murdered Basque Councillor.
Presidente, sólo intervengo para sumarme en nombre de la Comisión al espanto, a la indignación y a la condolencia expresada a los familiares del concejal vasco asesinado.
Mr President, the European Commission naturally shares the horror and dismay about the murder of 45 people in the village of Acteal in the Mexican state of Chiapas.
Presidente, la Comisión Europea comparte por supuesto el espanto y la consternación con motivo del asesinato de 45 personas en el pueblo de Actual en el estado federal mexicano de Chiapas.
de terror{noun}
AIDS and HIV were once the stuff of real-life horror stories in the press.
En otro tiempo, el sida y el VIH eran los protagonistas de historias de terror narradas por la prensa.
The film of the British Presidency, however, is a horror film that will end in disaster.
Sin embargo, la película de la Presidencia británica es una película de terror que terminará en desastre.
he looked like something straight out of a horror movie
parecía salido de una película de terror
bandido{m} (pillo, pícaro)

SYNONYMS
Synonyms (English) for "horror":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "horror" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Debemos procurar que el horror del 11 de septiembre pueda generar esperanzas duraderas.
We must ensure that lasting hope comes out of the evil of 11 September.
La situación en el Tíbet sigue siendo un horror de proporciones trágicas.
The reason for this is that we like to do business with the latter.
La ausencia de límites éticos sería un horror para la Humanidad.
An absence of ethical boundaries would be a terrifying thing for humanity.
Ese horror se produce esencialmente en terceros países que padecen el problema de la miseria.
This horrendous phenomenon occurs principally in third countries where there is great poverty.
Bien lo saben ustedes, Señorías, la naturaleza tiene horror del vacío.
As you know, ladies and gentlemen, nature abhors a vacuum.
Y ahí radica el horror. Es el motivo de nuestra indignación.
This is what is so worrying and what justifies our indignation.
La UE nació de nuevo después de la Segunda Guerra Mundial a partir de este horror: la Shoah y el Porrajmos.
The EU was reborn after World War II from this low; the hell of the Shoah and the Porajmos.
Disponer de conocimientos y carecer de escrúpulos es un escenario de una película de horror.
Knowledge without conscience is a horrific scenario!
Esa noticia provocaría un gran horror, una gran protesta.
My second comment relates to the improvement of infrastructure.
el horror de estas escenas supera todo lo imaginable
the horror of these scenes goes beyond anything one could imagine
¡Qué horror!", y siguió poniéndose la crema.
How horrible!' and continued to apply cream to her face.
Y las fotos de los Consejos Europeos son un horror de machismo en las decisiones de Europa.
And the photographs of the European Councils are a horrific illustration of the sexism of European decision making.
Pero ahí está, siempre tenemos que esperar a ver imágenes de horror en nuestras pantallas para intervenir.
Yet there we have it, we always have to wait to see horrific images on our screens before we intervene.
su reacción fue una mezcla de horror e incredulidad
their reaction was one of horror mingled with disbelief
El horror que produce no tiene excusa ni pretexto.
Its wicked persona is not to be excused or ameliorated.
Es fácil caer en la desesperación cuando se ve, como hemos visto nosotros, horror sobre horror, miseria y más miseria.
We all agree that the European Union needs to raise the level of its engagement within the region.
Ese destino revela en todo su horror la concepción que los integristas tienen de la mujer.
Their situation provides a clear, if horrifying, illustration of the conception which the Muslim fundamentalists have of women.
El horror de estas trampas es hoy total y la directiva de la Comisión no tiende ni a suprimirlo y ni siquiera a limitarlo.
How can we accept carrying out tests to create so-called ‘ humane’ traps on animals themselves?
¡qué horror! ¡hasta vas a tener que trabajar!
horror of horrors, you'll actually have to do some work!
¡qué horror! me parece que no cerré la puerta con llave
I've an awful feeling I left the door unlocked