Translator


"horns" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
horns{noun}
cuerna{f} [zool.]
horns{plural}
cuernos{m pl}
As representatives of the peoples of Europe, we must dare to take the bull by the horns.
Como representantes de los pueblos de Europa, debemos atrevernos a coger el toro por los cuernos.
We must now take the bull by the horns.
Señor Comisario, señor Presidente, Señorías, hemos de coger el toro por los cuernos.
Taking the bull by the horns today means radically restructuring the finance industry in Europe.
En estos momentos, coger el toro por los cuernos significa reestructurar radicalmente el sector financiero en Europa.
horn{noun}
horn(also: antler, cusp)
It is difficult not to despair in the face of the misery in the Horn of Africa.
Es difícil no perder la esperanza en esta tragedia del Cuerno de África.
The Horn of Africa is currently suffering from cumulative scourges:
En la actualidad, el Cuerno de África está padeciendo calamidades acumulativas:
There are situations, such as that in the Horn of Africa, which cover more than one state.
Existen situaciones, como la del Cuerno de África, que abarcan más de un Estado.
cacho{m} [LAm.]
the peep of a car horn
el pitido de un claxon
pito{m}
to toot one's horn
tocar el pito
aspa{f} [Arg.] (asta)
cornamusa{f} (trompeta)
corneta{f} (juguete)
corneta{f} (de un gramófono)
pitón{m} (del toro)
horn(also: horn)
guampa{f} [S. Cone]
de guampa{noun} [S. Cone]
horn(also: horn)
guampa{f} [S. Cone]
alarma sonora{f} [aviat.]
corno{m} [mus.]
trompa{f} [mus.]
corneta{f} [autom.] [Ven.]
cornículo{m} [bot.]
sirena{f} [naut.]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "horns" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
she always horns in on any successful deals we do
cuando los negocios nos salen bien, ella siempre quiere sacar tajada
These three reports place us on the horns of a dilemma.
En los tres informes nos enfrentamos con una disyuntiva.
his questions put me on the horns of a dilemma
sus preguntas me pusieron entre la espada y la pared
The time has come to take the bull by the horns.
Ha llegado el momento de afrontarla con valentía.
I am sure we will be able to lock horns about some of those extremely important issues on other occasions.
Estoy seguro de que tendremos ocasión de debatir acaloradamente sobre algunos de estos problemas tan importantes en otras ocasiones.
she's caught on the horns of a dilemma
está entre la espada y la pared
We have pulled in our horns.
Hemos plegado las velas.
the din of the car horns
el estrépito de las bocinas
it's sprouting horns
le están saliendo cuernos
blaring horns
bocinas atronadoras
Therefore, Mr Fischler, now - as we say in my country, on which you will no doubt become a great expert - good luck and al toro [ take the bull by the horns ].
Por lo tanto, señor Fischler, ahora -como decimos en mi país, del que, sin duda, usted acabará convirtiéndose en un gran experto- suerte y al toro.
I am pleased that the Council eventually took the bull by the horns and has stated that an internal market requires an independent role by the Commission.
Por mi parte, me alegro de que el Consejo por fin haya hecho de tripas corazón y haya reconocido que en el mercado interior le corresponde a la Comisión tener un papel más independiente.
Madam President, I am really surprised at the last speaker, because this institution is on the horns of a dilemma, so I do not really know what her problem is.
Señora Presidenta, el último orador me ha sorprendido verdaderamente, porque esta Institución se encuentra entre la espada y la pared, de modo que no sé realmente cuál es su problema.
Because the fact is that Russia is a huge power at our borders, and no one knows exactly how to take the bull by the horns, all the more so because everyone wants to have Russia on its side.
Si creemos – so pretexto de que necesitamos, cosa que es cierta, un vínculo estratégico con los rusos– que debemos ser complacientes con ellos, pues bien, nos equivocamos.
Because the fact is that Russia is a huge power at our borders, and no one knows exactly how to take the bull by the horns, all the more so because everyone wants to have Russia on its side.
Porque, es cierto, Rusia es un poder enorme en nuestras fronteras y nadie sabe exactamente cómo torear este toro, de modo que todo el mundo quiere tener a Rusia de su lado.
With today's decision, the European Parliament has shown that it no longer wants women who are on the horns of a dilemma but women who are free and aware of their role in our society.
Con la decisión de hoy, el Parlamento Europeo ha demostrado que ya no desea que las mujeres se enfrenten a una disyuntiva, sino que sean libres y conscientes de su papel en nuestra sociedad.
I would like to praise the Portuguese Presidency, because they could have quite easily opted out, or it could have quite easily dragged on for a while longer, but they took the bull by the horns.
Quisiera expresar mi aprecio hacia la Presidencia portuguesa por haberse empeñado. Lo mismo podría haberse despreocupado del tema, lo mismo la Cumbre hubiera podido aplazarse durante más tiempo.