Translator


"fragilidad" in English

QUICK TRANSLATIONS
"fragilidad" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
fragilidad{feminine}
fragility{noun}
Por tanto, es fundamental reducir la fragilidad de estas regiones.
It is therefore crucial that the fragility of these regions be reduced.
En su fragilidad resplandeció la fuerza de la fe y de la gracia del Señor.
In their fragility there shone forth the power of faith and of the Lord’s grace.
Lamentablemente, esto se debe en esencia a la fragilidad e impotencia de su Presidente.
Unfortunately, this is essentially due to the fragility and powerlessness of its President.
delicacy{noun} (fragility)

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "fragilidad":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "fragilidad" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Señora Presidenta, el proceso de paz en Oriente Medio es de una fragilidad extrema.
Madam President, the peace process in the Middle East is extremely fragile.
La primera es la imprecisión y fragilidad de las previsiones de la Comisión.
The first is the lack of precision and the weakness of the Commission's projections.
consolida en el sacerdote la conciencia de la propia fragilidad humana y del
priest a stronger sense of his own human weakness and of the indispensable
la fragilidad humana, en el momento de la prueba, y dispuesto para volver con el
the priest strong, despite his human weakness, and makes him ready to
que de distintos modos manifiesta la limitación y la fragilidad del hombre,
condition," which in various ways manifests man's limitation and frailty,
No solamente fragilidad psicológica sino una fragilidad estructural.
And not only is it psychologically vulnerable, its structures are vulnerable too.
Los diputados de las regiones costeras conocen la fragilidad actual de numerosos astilleros.
People in coastal regions know that many shipyards are now on a knife-edge.
obedecer al Señor y con plena conciencia de mi fragilidad humana.
conviction that I am obeying the Lord, and with a clear sense of my own human
Lamentablemente, esto se debe en esencia a la fragilidad e impotencia de su Presidente.
In accordance with Rule 163 of the Rules of Procedure, …
El verdadero problema, el de la fragilidad de toda criatura tras el pecado universal, sigue sin resolver.
The real problem, the frailty of creation after the Fall, still remains.
¡Ruego que dejen de invocar el pretexto de la fragilidad financiera de las pequeñas y medianas empresas!
Please stop using the financial weakness of small and medium-sized enterprises as a pretext!
Por último, una lección clara que se desprende de todo esto es nuestra fragilidad frente a las fuerzas de la naturaleza.
Finally, one clear lesson from this is our frailty in the face of the forces of nature.
En primer lugar, constatamos su fragilidad.
These economies are still emerging from a long period of internal conflict, and excessive debt.
Estos esfuerzos están produciendo sus primeros efectos, pero todos conocemos la extrema fragilidad de los mismos.
These efforts are bearing initial fruit but we can all see that this situation is extremely fragile.
Sin embargo, tendríamos que aprovechar el conflicto para tomar nota de la fragilidad del terreno sobre el cual nos movemos.
However, we should also see the conflict as an opportunity to consider just what dangerous ground we are on.
Su resultado final será siempre el fracaso, porque es combatir la muerte, y esta es la fragilidad de toda ciencia biológica.
The final result will always be weak, because fighting death is the weak point of all of biological science.
En lo que respecta al aspecto financiero, le recuerdo a la Comisión la fragilidad de las regiones ultraperiféricas.
As for the financial aspect, I should like to remind the Commission of the vulnerable nature of the outermost regions.
Ello muestra una vez más la fragilidad de la democracia en esta región en la que se consideraba un valor ya establecido.
It illustrates, once again, how fragile democracy is, even in regions where it seemed to be an established value.
Esta cifra llega al 60 % en el caso de algunos mares, como el del Norte, cuya fragilidad extrema todos conocemos.
The proportion may be as high as 60 % in some seas, such as the North Sea, which is extremely vulnerable, as we all know.
Yo lo llevo a cabo con la profunda convicción de obedecer al Señor y con plena conciencia de mi fragilidad humana.
I carry out this duty with the profound conviction that I am obeying the Lord, and with a clear sense of my own human frailty.