Translator


"fortnight" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"fortnight" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
fortnight{noun}
We hope that Parliament and the Council will approve it in the coming fortnight.
Confío en que el Parlamento y el Consejo lo aprueben en la siguiente quincena.
So I put this suggestion to you: agree on this fortnight!
Así pues, les hago esta sugerencia: ¡pónganse de acuerdo sobre esta quincena!
We all applaud Romania for the Olympic gold, silver and bronze medals it has won in the last fortnight.
Todos aplaudimos a Rumania por las medallas olímpicas de oro, plata y bronce que ganó la quincena pasada.
That was the idea behind our desire to obtain ten more days or another fortnight.
Con este objeto deseábamos poder disponer de otros diez o quince días.
A fortnight after the launch of the euro, our Parliament and our Europe deserved more.
Quince días después de la aplicación del euro, nuestra Asamblea y nuestra Europa merecían algo mejor.
A fortnight ago we were very dubious, and every day we worried that we may have been wrong.
Hace quince días, estábamos muy titubeantes y todos los días tememos habernos equivocado.
A fortnight later, the Islamic party won the legislative elections.
Dos semanas más tarde, los islamistas ganaban las elecciones legislativas.
His death a fortnight ago has led to many tributes from across the political spectrum.
Tras su muerte, que aconteció hace dos semanas, todo el espectro político le ha rendido homenaje.
Within a fortnight, of course, it had fallen!
Y en menos de dos semanas, ya había caído.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "fortnight":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "fortnight" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
That was the idea behind our desire to obtain ten more days or another fortnight.
Con este objeto deseábamos poder disponer de otros diez o quince días.
Stick to what you said a fortnight ago, and then we will not have to say.
Señor Presidente, en primer lugar quiero dar las gracias a todos los Grupos políticos.
I had the same experience when I was in Serbia a fortnight ago with Mr Swoboda.
He tenido las mismas experiencias cuando hace 14 días estuve en Serbia con el colega Swoboda.
A fortnight ago, you described me as a champion of the European State Financial Prosecutor.
Hace catorce días, usted me calificó como protagonista del Fiscal Financiero Europeo.
A fortnight later, the Islamic party won the legislative elections.
Dos semanas más tarde, los islamistas ganaban las elecciones legislativas.
A fortnight ago we were very dubious, and every day we worried that we may have been wrong.
Hace quince días, estábamos muy titubeantes y todos los días tememos habernos equivocado.
His death a fortnight ago has led to many tributes from across the political spectrum.
Tras su muerte, que aconteció hace dos semanas, todo el espectro político le ha rendido homenaje.
A fortnight after the launch of the euro, our Parliament and our Europe deserved more.
Quince días después de la aplicación del euro, nuestra Asamblea y nuestra Europa merecían algo mejor.
But how could they be informed within a fortnight of the submission of the last Annan plan?
Pero ¿cómo se les podía informar en un plazo de quince días desde que se presentó el último Plan Annan?
This is a tremendous boost a fortnight prior to the start of this Fourth Ministerial Conference.
Ello supone un enorme aliciente a quince días de la inauguración de la cuarta Conferencia Ministerial.
That issue should keep you busy over the coming fortnight.
Eso debería mantenerles ocupados durante los próximos 15 días.
I understand the President of the Federal Reserve appears before the American Congress every fortnight.
Creo saber que el presidente de la Federal Reserve se presenta cada 15 días ante el Congreso americano.
MrPresident, a fortnight or three weeks ago, we celebrated 20 years of the Schengen agreements.
. Señor Presidente, hace dos o tres semanas hemos celebrado el 20º aniversario de los acuerdos de Schengen.
This ban has been prolonged for another fortnight.
Esta prohibición se ha prorrogado durante otros quince días.
On 12 September, in other words just a fortnight before the deadline for paying the first amount due under the Agreement.
El día 12 de septiembre, o sea, dos semanas antes del plazo de pago de la primera prestación.
Madam President, less than a fortnight ago you spoke about a previous killing in the Basque country.
Señora Presidenta, hace menos de quince días usted intervino sobre un anterior asesinato acaecido en el País Vasco.
In any one week, drivers must not spend more than 56 hours at the wheel, and in a fortnight, they must stop after 90.
El Consejo debe dejar de alegar que ignora el problema, poner los pies en la tierra y afrontar la realidad.
It is also significant that a fortnight ago the Commission, the Council and this House all spoke with one voice.
También es significativo que la Comisión, el Consejo y esta Asamblea hablaran todos con una sola voz hace quince días.
The moment of truth will come in a fortnight, once the media have chosen to focus on other events.
El momento de la verdad llegará dentro de dos semanas, cuando los medios hayan decidido centrar su atención en otros acontecimientos.
Within a fortnight, of course, it had fallen!
Y en menos de dos semanas, ya había caído.