Translator


"erario" in English

QUICK TRANSLATIONS
"erario" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
erario{masculine}
exchequer{noun}
Los comerciantes entonces no remiten el IVA al erario público nacional.
Missing traders then fail to remit the VAT to the national exchequer.
Los ingresos que deberían llegar al erario público británico en su lugar están yendo a los tesoros públicos continentales.
Revenue that ought to be coming to the British Exchequer is instead going to Continental treasuries.
En el año 2000, el contrabando de tabaco ocasionó pérdidas al erario público británico por valor de 3,8 millones de libras esterlinas.
In the year 2000 smuggling of tobacco caused losses of GBP 3.8 million to the British Exchequer.
En algunos Estados miembros, los regímenes de pensiones con cargo al erario público representan una quinta parte del PIB.
In some Member States pension schemes paid for out of public funds are estimated to rise to one fifth of GNP.
Y yo creo que cuando hay que garantizar el erario público, cuando hay que garantizar los intereses de la Unión, el Reglamento 2988/95 así lo permite.
I believe that when it comes to guaranteeing public funds and the interests of the Union, Regulation No 2988/95 provides for this.
Y yo creo que cuando hay que garantizar el erario público, cuando hay que garantizar los intereses de la Unión, el Reglamento 2988/ 95 así lo permite.
I believe that when it comes to guaranteeing public funds and the interests of the Union, Regulation No 2988/ 95 provides for this.
treasury{noun} (public, communal funds)
¿Se está transfiriendo la soberanía del erario propio?
Does this hand over the sovereign right to manage one's own treasury?
Los ingresos que deberían llegar al erario público británico en su lugar están yendo a los tesoros públicos continentales.
Revenue that ought to be coming to the British Exchequer is instead going to Continental treasuries.
Los erarios públicos no están distribuyendo dinero para reforzar puentes o remodelar rotondas.
The State treasuries are not handing out any money for reinforcing the bridges or converting roundabouts.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "erario":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "erario" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Son más seguros que las promesas del Estado de pagar las pensiones con cargo al erario público.
They are more secure than the promises of the state to pay out pensions from public coffers.
En definitiva, es algo totalmente innecesario, un absoluto despilfarro del erario público.
So this is totally unnecessary, an utter waste of public money.
En segundo lugar, el peso de la financiación y el riesgo no deben recaer predominantemente sobre el erario público.
Secondly, the financial burden and the risk must not be borne predominantly by the public sector.
Los gastos han de sufragarse con cargo al erario público.
The costs have to be paid out of the public purse.
En algunos Estados miembros, los regímenes de pensiones con cargo al erario público representan una quinta parte del PIB.
In some Member States pension schemes paid for out of public funds are estimated to rise to one fifth of GNP.
¿De verdad están dispuestos a propugnar con toda seriedad nuevas reducciones progresivas de los ingresos y los gastos del erario público?
Are you really seriously envisaging further global cuts in public sector income and expenditure?
¿Tiene que ser siempre el contribuyente, a través del erario público, el que pague cuando los costes son realmente elevados?
Must it always be the taxpayer, by way of the public purse, who is asked to pay up when things get really expensive?
El objetivo del Fondo de Solidaridad es cubrir parte del coste de los daños que han de ser pagados por el erario público.
The objective of the Solidarity Fund is to cover part of the cost of damage which has to be paid for out of the public purse.
¿Se han abierto procesos administrativos contra aquél que cogió del erario o encubrió al que sí cogió del erario?
Have administrative procedures been instigated against those who had their hands in the till or covered up for those who had their hands in the till?
Es un gasto de lo más razonable, que permite realizar importantes ahorros al erario público en comparación con los gastos de alquiler.
This is an extremely judicious piece of expenditure which, unlike expenditure on rent, will enable large public savings to be made.
Propongo que no se utilicen impuestos del erario público para el fondo voluntario de pensiones, cuyo déficit actuarial es de 121 millones de euros.
I propose ensuring that no public taxes are used for the voluntary pension fund, with its actuarial deficit of EUR 121 million.
Y yo creo que cuando hay que garantizar el erario público, cuando hay que garantizar los intereses de la Unión, el Reglamento 2988/95 así lo permite.
I believe that when it comes to guaranteeing public funds and the interests of the Union, Regulation No 2988/95 provides for this.
Y yo creo que cuando hay que garantizar el erario público, cuando hay que garantizar los intereses de la Unión, el Reglamento 2988/ 95 así lo permite.
I believe that when it comes to guaranteeing public funds and the interests of the Union, Regulation No 2988/ 95 provides for this.
el erario público
the public purse
Estas políticas deberían financiarse a cargo del erario público, para que así haya menos probabilidades de que los patrones discriminen a sus empleados.
These policies should be funded by the public purse as to lessen the likelihood that employers' will discriminate against their employees!
el erario público
the Exchequer
Me parece que es un principio muy útil e importante, y no creo que la responsabilidad por dichos incidentes deba pasar al erario público.
I believe that is a very good and important principle, and I do not think that the responsibility for such incidents should be passed to the public purse.
En consecuencia, el retraso del programa Galileo no es solo inoportuno, sino que también podría tener consecuencias muy graves para la carga financiera soportada por el erario público.
But what manufacturer will want to pay a licence fee for Galileo if it does not offer any added value when compared to an upgraded GPS?
La continuidad del pago del salario, los subsidios de enfermedad, y las pensiones de invalidez, viudedad y orfandad, suponen un importante desembolso para las empresas y para el erario público.
Continued payment of wages, sick pay, invalidity, widows' and orphans' allowances are a drain on business and on the national economy.
La ampliación del ámbito de aplicación para incluir a los refugiados y beneficiarios de protección subsidiaria solo puede servir para sobrecargar todavía más el erario público.
Extension of the area of application to include refugees and beneficiaries of subsidiary protection can only serve to burden the public purse even more.