Translator


"equívoca" in English

QUICK TRANSLATIONS
"equívoca" in English
equívoca{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
equívoca{adjective feminine}
equivocal{adj.}
A propósito, un símbolo perfecto de esta equívoca política europea es el actual Comisario Europeo de Desarrollo y Ayuda Humanitaria Louis Michel.
Incidentally, a perfect symbol of this equivocal European policy is the present European Commissioner for Development and Humanitarian Aid, Louis Michel.
No obstante, la opinión expresada por el Primer Ministro esloveno -de que la situación de seguridad en Bosnia y Herzegovina podría ser peor que en Kosovo- ha suscitado una reacción equívoca.
The view expressed by Slovenia's prime minister, however - that the security situation in Bosnia-Herzegovina might be worse than in Kosovo - has met an equivocal reaction.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "equívoca" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No, señor Poettering, se equivoca al decir que no podemos hacer esto o aquello.
No, Mr Poettering, you are wrong when you say that we cannot do this or that.
Sin embargo, se equivoca radicalmente cuando dice que este debate no es sobre China.
However, he is fundamentally wrong when he says this debate is not about China.
Señor Primer Ministro, se equivoca al decir que no debería haber barreras.
Prime Minister, you are wrong when you say that there should not be any barriers.
(DE) Señor Presidente, Señorías, la señora Wortmann-Kool se equivoca en dos aspectos.
(DE) Mr President, ladies and gentlemen, Mrs Wortmann-Kool is wrong in two respects.
Se equivoca al afirmar que se va a eliminar a cualquier ciudadano del censo electoral.
You are wrong to say that anyone is being struck off the electoral register.
Señora Presidenta, creo que se equivoca, porque la lista de la votación es diferente.
Madam President, I think you are mistaken as the voting list is different.
El Consejo se equivoca al decir que es responsabilidad de la Comisión.
The Council is wrong in trying to say this is the Commission's responsibility.
Sin embargo, desafortunadamente, se equivoca al afirmar que somos unánimes al respecto.
However, unfortunately, she is mistaken in saying we are unanimous on this.
Quien piense que esta cuestión se puede resolver rápidamente, a mi entender, se equivoca.
If we think that we can settle this issue quickly, then in my opinion we are mistaken.
Esta claro que para esta Cámara, Estados Unidos siempre se equivoca.
Neatly, we see how the American's place is always in the wrong in this House.
Se equivoca sobre el sentido de mi voto, pero tiene razón en muchas más cosas.
He is wrong about the way I voted, but he is right about much else.
Se equivoca sobre el sentido de mi voto, pero tiene razón en muchas más cosas.
What does this urgent appeal from Baghdad mean in practical terms?
Oomen-Ruijten, se equivoca.
Mr President, I believe our honourable colleague Mrs Oomen-Ruijten is mistaken this time.
(Fuertes aplausos y gritos de "Cuestión de principio" y "Se equivoca")
(Loud applause, and also shouts of 'Point of order' and 'You are wrong')
Usted sin duda se equivoca, señor Helmer, porque es solidaridad absoluta.
You are definitely wrong, Mr Helmer, because it is about solidarity.
Heaton-Harris no se equivoca en el orden de los hechos.
This leads me to wonder whether Mr Heaton-Harris has got the sequence of events right.
Debo decir que la señora Schroedter se equivoca al hacer lo que de hecho es una insinuación.
I really must say that Mrs Schroedter is wrong in making what is in fact an insinuation.
La Comisión se equivoca al adoptar un enfoque a muy corto plazo y proponer una solución diferente.
The Commission is wrong to take a very short-term view and propose otherwise.
Creo que esto transmite una señal muy equívoca a los musulmanes europeos.
I think that sends a very bad signal to Muslims who are European.
Blokland se equivoca.
When we talk about the precautionary approach, Mr Blokland is wrong.