Translator


"enquiries" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"enquiries" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
enquiries{plural}
I have made my own enquiries about that but, again, I do not know what the timetable is.
He hecho mis propias indagaciones al respecto pero, una vez más, no sé cual es el calendario.
to make enquiries
hacer indagaciones
For several months the judicial authorities and rogatory committees of several Member States have been conducting investigations and enquiries and drawing up reports.
Durante varios meses las autoridades judiciales y las comisiones rogatorias de varios Estados miembros han realizado investigaciones e indagaciones y redactado informes.
enquiry{noun}
In 2005, the Commission conducted an enquiry financed under the Daphne programme.
En 2005, la Comisión dirigió una investigación financiada en virtud del programa Daphne.
Parliament's work should be followed up by a public enquiry in Britain.
A la labor del Parlamento debe seguir una investigación pública en Gran Bretaña.
On Thursday we shall call for aid and an enquiry from the Commission.
Nosotros nos encargaremos ya el jueves de pedir a la Comisión ayudas e investigación.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "enquiry":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "enquiries" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The Commission has, unfortunately, received no replies to these enquiries.
La Comisión, lamentablemente, no ha recibido respuesta alguna a estas preguntas.
Let me check the details and I will get back to you with the results of my enquiries.
Déjeme comprobar los detalles y le haré llegar los resultados de mis averiguaciones.
These enquiries often relate to the recognition of professional qualifications.
Estas consultas a menudo tienen que ver con el reconocimiento de las cualificaciones profesionales.
We are getting enquiries about that positive element of movement.
Estamos recibiendo consultas sobre este aspecto positivo de la circulación.
Your Europe Advice uses a database for enquiries from citizens.
SOC utiliza una base de datos para procesar las consultas de los ciudadanos.
I have made my own enquiries about that but, again, I do not know what the timetable is.
He hecho mis propias indagaciones al respecto pero, una vez más, no sé cual es el calendario.
We are getting enquiries about that positive element of movement.
En cuanto a los derechos sociales, permítanme repetir un par de cosas.
Furthermore, specific enquiries made to large European companies elicited no reaction.
Las preguntas directas a grandes empresas europeas tampoco han aportado ninguna respuesta en este sentido.
Enquiries were made of authors of included studies and relevant pharmaceutical companies.
Se solicitó información a los autores de los estudios incluidos y a compañías farmacéuticas relevantes.
I receive numerous enquiries from citizens who cross into one of the neighbouring countries to work.
Recibo numerosas consultas de ciudadanos que pasan a uno de los países vecinos para trabajar.
My written enquiries to government offices in Belgrade six months after our visit produced only evasive answers.
. – Señor Presidente, el Parlamento ya aprobó en su día una resolución urgente.
This is very weird, so I made further enquiries in London.
Era todo muy absurdo, por lo que seguí investigando en Londres.
In future, we also hope to see greater openness as a result of his own-initiative enquiries.
Esperamos además que en el futuro haya una mayor transparencia en base a los informes por propia iniciativa.
What can actually be done to ensure that enquiries take a good hard look at such things as disguised subsidies?
¿Qué se puede hacer realmente para garantizar que se investigue a fondo cosas como las ayudas ocultas?
What can actually be done to ensure that enquiries take a good hard look at such things as disguised subsidies?
También ha mencionado usted los derechos de propiedad intelectual, pero hay muchas más cosas en juego.
You want us to make enquiries, and we will.
Quería usted que hiciéramos una encuesta, y la haremos.
The Commission continues to make further enquiries.
La Comisión continúa haciendo averiguaciones.
This is borne out by the problems at local level and the enquiries directed to us as parliamentarians.
Los problemas sobre el terreno y las preguntas que recibimos al respecto en nuestra calidad de parlamentarios así lo indican.
Telephone enquiries: 8am until 5pmVisiting hours: 8.30am until 5pm Access map of the CdC in Geneva
Permanencia telefónica : horario de 8 a 17 horasHorario de las visitas : de 8.30 a 17 horas Plano de situación de la CdC en Ginebra
The institutions shelve recommendations and enquiries, but that does not cause the Ombudsman to give up.
Las instancias y peticiones reciben carpetazo en las instituciones, sin embargo, esto no hace abandonar al Defensor del Pueblo.