Translator


"en conformidad" in English

QUICK TRANSLATIONS
"en conformidad" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "en conformidad" in English
en.noun
enpreposition
at- in- into- on- on- on- on- with- as- by
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "en conformidad" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
emprenderse a nivel de las Confrencias Episcopales, en conformidad y armonía
undertaken at the level of the Episcopal Conference, in conformity and harmony
En conformidad con el Tratado, se deberá respetar el resultado de la elección.
The result of its vote should be respected, in accordance with the Treaty.
Creo que hay conformidad general en que se han hecho progresos considerables.
I think there is general agreement that significant progress has been made.
Los alimentos también deben producirse en conformidad con principios ecológicos.
Food must also, as far as possible, be produced in accordance with ecological principles.
(EN) "y su conformidad con las disposiciones del Tratado", con objetivos aclaratorios.
'and their conformity with the Treaty provisions', for the purpose of clarification.
Esto no está en conformidad con la posición común que estamos debatiendo.
This is not consistent with this common position which we are deciding on.
El gobierno del R.U. ha actuado en todo momento de conformidad con los deseos del Consejo.
The UK government has acted at all times in accordance with the wishes of the Council.
U. ha actuado en todo momento de conformidad con los deseos del Consejo.
The UK government has acted at all times in accordance with the wishes of the Council.
exigencias, en conformidad con las Normas sobre la clausura del presente
conditions for it, in conformity with the norms on enclosure set out in
Por tanto, el procedimiento está en conformidad con el Reglamento.
Therefore, the procedure is in accordance with the Rules of Procedure.
Se pide al Consejo que decida en conformidad al artículo K 3 sobre reglas comunes de protección.
The proposal to the Council is to decide on common rules on protection based on Article K 3.
La participación del Parlamento se asegurará en conformidad con las disposiciones del Tratado.
The participation of Parliament will be ensured in accordance with the provisions of the treaty.
el anuncio y la catequesis en conformidad con las verdades eternas y
new",38 was transmitted through preaching and instruction in
La cuestión de la prueba de conformidad en uso es peliaguda.
The issue of in-use compliance testing is a particularly thorny one.
El período parcial de sesiones de Bruselas será el primero en celebrarse de conformidad con las nuevas normas.
The part-session in Brussels will be the first one held under the new rules.
Espero que esto no ponga en cuestión la conformidad de ustedes.
I hope that will not jeopardize your support for this proposal.
(EN) Señor Presidente, de conformidad con el artículo 166, yo también quiero declarar un interés pecuniario.
Mr President, I also rise under Rule 166 to declare a pecuniary interest.
Pero, en segundo lugar, mi conformidad con el objetivo va unida a una inquietud sobre los métodos.
Secondly, though, my agreement on the objective goes hand in hand with anxiety about the methods.
La legislación italiana no se ha puesto aún en conformidad con la sentencia, para reconocer sus derechos.
The law of Italy has not yet been brought into conformity with it, to satisfy their rights.
En tercer lugar, conformidad con el objetivo, inquietudes sobre los métodos y dudas sobre los resultados.
Agreement on the objective, anxiety about the methods and, thirdly, doubts as to the results.