Translator
"to emulate" in Spanish
QUICK TRANSLATIONS
"to emulate" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
I could not hope to emulate the crushing brevity of this, in my view, brilliant journalistic comment.
Yo no podría emular la contundente brevedad de este comentario periodístico, a mi juicio, brillante.
India has a formidable economic potential, as it looks set to emulate China’s economic growth.
La India tiene un formidable potencial económico, ya que parece abocada a emular el crecimiento económico de China.
In financial terms, you would like to emulate the system currently in use in the United States.
Desde el punto de vista financiero a usted le gustaría emular el sistema que se aplica actualmente en los Estados Unidos.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to emulate" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
An example, Mr President, ladies and gentlemen, which the Arab world would do well to emulate.
Un ejemplo, señor Presidente, Señorías, que el mundo árabe haría bien en imitar.
This is an impressive achievement, and many a country of the Union would do well to emulate it.
Una prestación impresionante; muchos países de la Unión podrían seguir ese ejemplo.
It has become an inspirational model and an example to emulate for every region in the world.
Se ha convertido en un modelo y un ejemplo a seguir para todas las regiones del mundo.
I feel that we should emulate Orlando in Ludovico Ariosto's opera 'Orlando Furioso'.
Creo que deberíamos hacer como Orlando, el protagonista del Orlando furioso, la obra de Ludovico Ariosto.
Perhaps the best way in which I can express that gratitude is to state that we wish to emulate you!
Tal vez la mejor manera de expresar esa gratitud consista en declarar que queremos imitarles.
Above all, the EU should not try to emulate the United States.
Pero por encima de todo es importante que no intente copiarles.
Over 50% do not believe that it will boost the economy or emulate the stability of the Deutschmark.
Más del 50% cree que no reactivará la economía ni llegará a alcanzar la estabilidad del marco alemán.
We need a report on competition experience to date: we want to emulate the good and learn from the mistakes.
Deben ser nuestros interlocutores naturales para elaborar y realizar este tipo de proyectos.
Over 50 % do not believe that it will boost the economy or emulate the stability of the Deutschmark.
Más del 50 % cree que no reactivará la economía ni llegará a alcanzar la estabilidad del marco alemán.
This is something which we should emulate whenever possible.
Este es un procedimiento que recomiendo se imite.
Other industrialised countries could emulate it.
Otros países industrializados podrían adoptarlo.
However, over the last ten years an unprecedented desire to emulate has come over EU legislators.
Sin embargo, durante los últimos diez años, un deseo de emulación sin precedentes se ha apoderado de los legisladores de la UE.
he strove to emulate his father's achievements
se esforzó por emular los logros de su padre
Why not encourage the other countries to emulate these three countries which have already met the standard?
Por lo tanto,¿por qué no puede ser para los otros países un estímulo a seguir que estos tres países ya lo estén consiguiendo?
Why not encourage the other countries to emulate these three countries which have already met the standard?
Por lo tanto, ¿por qué no puede ser para los otros países un estímulo a seguir que estos tres países ya lo estén consiguiendo?
Germany alone has a good system here and all other railway undertakings would do well to emulate its example.
Sólo Alemania tiene un buen sistema a este respecto y el resto de las empresas ferroviarias harían bien en seguir su ejemplo.
We provide more than 50% of total global aid, thus providing an example for other regions and countries to emulate.
Proporcionamos más del 50 % del total de la ayuda mundial y con ello somos el ejemplo a seguir para otras regiones y países.
India has a formidable economic potential, as it looks set to emulate China’ s economic growth.
Los dos somos más activos en cuestiones como el fomento de la paz, la seguridad y la democracia en el mundo, donde sostenemos puntos de vista comunes.
First, to repeat the concern expressed by my fellow members, we should not emulate President Bush by ending an agreement unilaterally.
En primer lugar, repito el deseo de mis colegas: un Tratado no se debe finalizar unilateralmente al modo de Bush.
We should look at those agreements, we should emulate them and we should give our citizens their fundamental rights and their fundamental freedoms.
Debemos examinar esos acuerdos, debemos emularlos y garantizar a nuestros ciudadanos sus derechos y libertades fundamentales.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar