Translator


"día y noche" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
día y noche{adverb}
round the clock{adv.} (operate, work)
día y noche
round the clock
El mercado financiero global funciona, literalmente, día y noche, con millones de transacciones que nos afectan a todos.
The global financial market literally runs around the clock, with millions of transactions that affect us all.
día y noche
around the clock
La UE está trabajando día y noche con las NN.UU. y otros socios, entre ellos Estados Unidos, para encontrar una solución a esta crisis.
The EU is working around the clock with the UN and other partners, including the United States, to find a solution to this crisis.
día y noche[example]
La Presidencia sueca, la Comisión y muchos otros trabajamos para ello día y noche.
The Swedish Presidency, the Commission and many others work day and night.
Estamos trabajando día y noche para conseguir que haya voluntad política.
We are working day and night to bring about the political will.
Durante 32 años, más de 30 000 personas han soñado día y noche en volver a su hogar.
For 32 years now, over 30 000 people have dreamt day and night about going back to their homes.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "día y noche" in English
díanoun
Ynoun
Y
yconjunction
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "día y noche" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La Presidencia sueca, la Comisión y muchos otros trabajamos para ello día y noche.
The Swedish Presidency, the Commission and many others work day and night.
Durante 32 años, más de 30 000 personas han soñado día y noche en volver a su hogar.
For 32 years now, over 30 000 people have dreamt day and night about going back to their homes.
Estamos trabajando día y noche para conseguir que haya voluntad política.
We are working day and night to bring about the political will.
enfermeros, que velan día y noche junto a los enfermos.
already prepared, ready for him to discover them and to use them correctly in
en tu presencia; que tus ojos estén abiertos día y noche
prayer which your servant makes to you today: day and night may your eyes
Naturalmente, desde entonces, hemos trabajado día y noche para encontrar soluciones lo antes posible.
Of course since then we have been working day and night to find solutions as quickly as we can.
Cuarenta años más tarde trabaja día y noche para que los delitos cometidos entonces no queden impunes.
For fourteen years after that he worked day and night to bring the perpetrators of those crimes to justice.
Me puedo quedar en esta Cámara durante otros quince días, día y noche, y seguiré sin aceptar esta clase de crítica.
You can keep me here for another two weeks, day and night, and I will not accept this criticism.
No es tarde, para usted empieza un nuevo día; de todas formas, nuestras orientaciones son diferentes día y noche.
It is the morning for you. As you know, in any event our political leanings vary from morning till night.
El mercado financiero global funciona, literalmente, día y noche, con millones de transacciones que nos afectan a todos.
The global financial market literally runs around the clock, with millions of transactions that affect us all.
Creo que realmente está haciendo lo que ha dicho, y que está trabajando día y noche y hablando con los protagonistas.
I believe you really are doing what you have described, and that you are working day and night and talking to the key actors.
Puedo asegurarles que tanto los croatas como la Presidencia húngara han estado trabajando día y noche para hacer que esto pasara.
I can assure you that both the Croatians and the Hungarian Presidency have been working day and night to make this happen.
Pero no tenían ninguna necesidad de actuar al margen del Derecho, ni a encerrar a 660 presos en jaulas de animales iluminadas día y noche.
Individual liberties won with great difficulty over hundreds of years have met their death on the beach at Guantanamo Bay.
La UE está trabajando día y noche con las NN.UU. y otros socios, entre ellos Estados Unidos, para encontrar una solución a esta crisis.
The EU is working around the clock with the UN and other partners, including the United States, to find a solution to this crisis.
Con estos vivos deseos, les invito a ser vigías que proclamen día y noche la gloria de Dios, que es la vida del hombre.
With these heartfelt words of encouragement, I urge you to be vigilant in proclaiming day and night the glory of God, which is the life of mankind.
La UE está trabajando día y noche con las NN. UU. y otros socios, entre ellos Estados Unidos, para encontrar una solución a esta crisis.
The EU is working around the clock with the UN and other partners, including the United States, to find a solution to this crisis.
También quiero dirigir mis elogios a los funcionarios que trabajaron y han continuado trabajando día y noche para materializar este esfuerzo conjunto.
I also pay tribute to the officials who worked and have continued to work day and night to pull this effort together.
Pero no tenían ninguna necesidad de actuar al margen del Derecho, ni a encerrar a 660 presos en jaulas de animales iluminadas día y noche.
But there was absolutely no need to act unlawfully, or to lock the 660 detainees in animal cages that are floodlit day and night.
Constituyen el mayor segmento de población activa en Europa; a menudo levantan cargas más pesadas que ellos mismos y trabajan día y noche, año tras año.
They make up the largest workforce in Europe; they often lift beyond their weight and work around the clock, year in and year out.
Nuestros pensamientos están con las personas que trabajan día y noche en los reactores nucleares de Fukushima para evitar un desastre nuclear.
In our thoughts, we are with the people who are working day and night in the nuclear reactors at Fukushima in order to prevent a nuclear disaster.